Glossary entry

Spanish term or phrase:

alcance de suministro

Italian translation:

Estensione della fornitura

Added to glossary by Diana Jiménez Vallejo
Apr 12, 2006 06:29
18 yrs ago
Spanish term

alcance de suministro

Spanish to Italian Tech/Engineering Military / Defense tende militari
 Dimensiones máximas: 240x100x90 cm.
 Se establecerá la lista de materiales por contenedor según lo expuesto en el alcance de suministro

Proposed translations

2 hrs
Selected

Estensione della fornitura

:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille"
1 hr

elenco/opuscolo/ allegato(consegnato?)

Ciao, ti propongo due o tre soluzioni ma ho i miei motivi.

Verificando su dei siti che ora ti dico( Non preoccuparti se

vedi "de", c'è pure "Spagnolo, ing, fran....... "el suministro" è

la "Livraison "francese, cioè " la consegna"......... Ma mi chiedose

questo sia il termine adatto qui, forse è meglio quando si

acquista un prodottoe si riceve, magari dal negoziante.....

Riguardo "El alcance", i problemi aumentano perchè la soluzione

"vOLUME2 CHE MI PROPONE LA VERSIONE FRANCESE DI UN SITO

NON MI CONVINCE.......... e ho verificato che in italiano(Ma anche

in francese) un "volume" può essere SOLO una parte di

un'opera.........

Vedi cosa si adatta al tuo contesto........Ah, dimenticavo di dirti i

siti:

www.mertelmaschinen.de

www.weinlich.de

www.ecopetrol.com.co( Non so se in questo caso questo sito ti

serva, comunque.......................)

Ciao

Francesco





Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search