KudoZ question not available

English translation: UPS (Avbrottsfri kraftförsörjning)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:UPS
English translation:UPS (Avbrottsfri kraftförsörjning)
Entered by: Helena Grahn

10:44 Aug 24, 2009
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Electronics / Elect Eng
Swedish term or phrase: UPS
SYSTEMET MATAS VIA UPS OCH RESERVKRAFT
Helena Grahn
United Kingdom
Local time: 05:09
UPS (Avbrottsfri kraftförsörjning)
Explanation:
Uninterruptable Power Supply. Översätts sällan.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Avbrottsfri_kraftförsörjning

--------------------------------------------------
Note added at 4 minuter (2009-08-24 10:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://sv.wikipedia.org/wiki/Avbrottsfri_kraftförsörjning

--------------------------------------------------
Note added at 5 minuter (2009-08-24 10:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

Vafalls, det fungerar inte med åäö i länkar!
Selected response from:

Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 06:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2UPS (Avbrottsfri kraftförsörjning)
Ulf Norlinger


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
UPS (Avbrottsfri kraftförsörjning)


Explanation:
Uninterruptable Power Supply. Översätts sällan.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Avbrottsfri_kraftförsörjning

--------------------------------------------------
Note added at 4 minuter (2009-08-24 10:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://sv.wikipedia.org/wiki/Avbrottsfri_kraftförsörjning

--------------------------------------------------
Note added at 5 minuter (2009-08-24 10:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

Vafalls, det fungerar inte med åäö i länkar!

Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michał Herman: agree
24 mins
  -> Tack mihau!

agree  ArcTeryx: Avbrottsfri kraft!!!
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search