Job closed This job was closed at Apr 26, 2024 17:00 GMT. Traducteur/traductrice assermenté(e) (IT <FR) pour documents de mariage Geplaatst: Apr 25, 2024 15:16 GMT (GMT: Apr 25, 2024 15:16) Job type: Vertaal-/corrigeer-/proefleesopdracht Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Confidentiality level: HIGH Talen: Italiaans naar Frans Beschrijving van de offerteaanvraag: Bonjour,
Je recherche un(e) collègue assermenté(e) pour relire des traductions et les assermenter (document en vue d'un mariage en France à Nice) de l'italien au français.
Merci de me transmettre CV et tarif au mot ou certificat pour relecture et assermenter.
Carole [HIDDEN] Bronformaat: Microsoft Word Volume: 3,500 words Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerteaanvraag): Lidmaatschap: Uitsluitend (betalende) ProZ.com leden kunnen een offerte indienen Vereiste moedertaal: Frans Onderwerpveld: Certificaten, diploma's, vergunningen, CV's Vereiste locatie van de offerte-indiener: Frankrijk Uiterste indiendatum offertes: Apr 26, 2024 17:00 GMT Leverdatum: Apr 30, 2024 09:00 GMT Voorbeeldtekst: U HOEFT deze tekst niet te vertalen En vertu de l'article 33 du décret présidentiel italien n° 223 du 30/5/1989 ;
Vu les données enregistrées par la MUNICIPALITÉ DE CAMPAGNANO DI ROMA
Over de opdrachtgever: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|