Subscribe to Hebrew Track this forum

انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+
   الموضوع
الناشر
ردود
(المشاهدات)
الطروحات الأخيرة
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  SDL Trados Studio 2009 - problems with Hebrew
7
(7,601)
Ine Ramaekers
Dec 25, 2024
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  I'm looking for general and medical dictionaries from Hebrew to French/English
1
(1,071)
Peter Racher
Oct 7, 2023
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(612)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  looking for Hebrew-English glossary for occupational health and safety
Caroline1154
Jul 4, 2020
2
(1,345)
Caroline1154
Jul 6, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  DipTrans English to Hebrew preparatory courses in the UK
Dovrat Levy
May 22, 2020
0
(885)
Dovrat Levy
May 22, 2020
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Finals phase has been extended until December 31st for English to Hebrew
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(912)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
فريق الموقع
Dec 3, 2019
0
(878)
Andrea Capuselli
فريق الموقع
Dec 3, 2019
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(857)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Machine Translation in Hebrew
Roy Sivan
Sep 29, 2019
0
(1,052)
Roy Sivan
Sep 29, 2019
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  מנקדים מיקצועיים
Mariana Lantzet
Sep 12, 2019
0
(960)
Mariana Lantzet
Sep 12, 2019
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  "Dust Bowl" song: propose your translation into Hebrew
Lucia Leszinsky
فريق الموقع
Sep 27, 2018
0
(1,176)
Lucia Leszinsky
فريق الموقع
Sep 27, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  HELP WITH RESTAURANT SALES RECEIPT FROM ISRAEL!
yugoslavia
Aug 13, 2018
0
(1,427)
yugoslavia
Aug 13, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Translation contest: Help choose the winner in the English to Hebrew pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,003)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  English to Hebrew translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,026)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  עסקאות עם חו''ל חייבות/לא חייבות מע''ם?
Natalya Sogolovsky
Dec 18, 2017
2
(1,649)
Natalya Sogolovsky
Dec 25, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  חשבון בנק ישראלי לתושב חו''ל
Grace Shalhoub
Mar 23, 2017
0
(1,179)
Grace Shalhoub
Mar 23, 2017
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Surprized that only 30 Hebrew translators are subscribed to jobs
Maxime Bujakov
May 16, 2016
4
(3,456)
Maxime Bujakov
May 16, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  תכנת ניקוד אוטומטי
Mariana Lantzet
Apr 22, 2016
2
(2,422)
Mariana Lantzet
Apr 23, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  תוכנה לתרגום אנגלית-עברית
DannaRoz
Apr 3, 2016
2
(2,725)
Shai Navé
Apr 5, 2016
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  קבלת תשלום מחו''ל
5
(3,056)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  עצוב שאלו פני הדברים
Gad Kohenov
Nov 27, 2015
0
(1,850)
Gad Kohenov
Nov 27, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  מחפסת אינדקסאי/ת
Keren T.
Oct 8, 2015
0
(1,727)
Keren T.
Oct 8, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  מכתב בערבית/עברית משנות ה1920 בתוניסיה
Grace Shalhoub
Sep 4, 2015
0
(1,967)
Grace Shalhoub
Sep 4, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  רב-לשוניות
Gad Kohenov
Aug 5, 2015
1
(2,452)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  How to copy/paste Hebrew words into word text?
profoncinha
Jun 2, 2015
1
(4,091)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Abstract art
Gad Kohenov
May 23, 2015
0
(2,226)
Gad Kohenov
May 23, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة   חשבון בנק בחו''ל + מס הכנסה לתושבים בפריפייה
Grace Shalhoub
May 19, 2015
2
(2,940)
Grace Shalhoub
May 20, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Graphics and text format in Hebrew
Avi Levi
May 1, 2015
3
(3,247)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  דיון מעניין בנושא ניצול לרעה של קודוז
Shai Navé
Jan 1, 2011
9
(5,250)
Asaf Beeri
Apr 24, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  תרגום זה שירות ולא סחורה
Gad Kohenov
Jan 7, 2015
4
(3,437)
Gad Kohenov
Apr 1, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  חוסר המזל שבלהיוולד מתרגם
Gad Kohenov
Oct 26, 2013
3
(4,155)
Asaf Beeri
Apr 1, 2015
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  הפניות בתוך מסמך וורד מוצגות הפוך בעברית טראדוס 2014
2
(2,512)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  תרגום טכני
OOGIT
Oct 21, 2014
1
(2,311)
Grace Shalhoub
Oct 22, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: ? רוצים לחלץ את העצמות
Gad Kohenov
Feb 23, 2013
9
(6,266)
Gad Kohenov
Sep 9, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Demineralised water
Ines Moldavsky
Jul 24, 2014
3
(3,504)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  לוקליזציה
OOGIT
Jul 1, 2014
0
(1,852)
OOGIT
Jul 1, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Starting as freelancer in Israel
2
(3,117)
Asaf Beeri
May 18, 2014
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  תוכן עניינים אוטומטי מוצג הפוך לאחר עריכה Studio 2014
1
(4,340)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  פתרון בעיית האטיות בהוספת/עריכת מונחים ב-Studio 2014
Shai Navé
Dec 7, 2013
0
(2,294)
Shai Navé
Dec 7, 2013
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Enable, Microsoft etc.
0
(2,739)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  האם אתם מוכנים לראשת ממשלה?
Ty Kendall
Nov 25, 2012
2
(4,539)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  איך אפשר לקבל מייל כאשר יש תגובה לפוסט שלי?
elisajoy
Jul 3, 2012
1
(2,862)
Ty Kendall
Jul 16, 2012
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  מחיר מילים מדעיות בדידות
elisajoy
Jul 3, 2012
3
(4,470)
elisajoy
Jul 3, 2012
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Most Hebrew issues resolved in Trados Studio 2011 + special offer
Jonathan Golan
Jun 12, 2012
1
(3,829)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  שדרוג מוזל לגרסת SDL Studio 2011 לבעלי רישיון לגרסת SDL Studio 2009. עד ה-30 ביוני.
Shai Navé
Jun 8, 2012
4
(4,889)
Jonathan Golan
Jun 12, 2012
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  חברה שלא צריך למהר לעבוד איתה
Gad Kohenov
Feb 3, 2012
0
(3,812)
Gad Kohenov
Feb 3, 2012
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  שוויון זכויות לעצמאים ופרילנסרים
Yossi Rozenman
Aug 5, 2011
1
(4,462)
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  יש לכם טיפים טובים לניהול זמן?
Inga Michaeli
May 3, 2011
0
(3,348)
Inga Michaeli
May 3, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  חג שמח! וגם פוסט חדש: אז למה לנו תרגום מקצועי?ן
Inga Michaeli
Apr 20, 2011
0
(4,103)
Inga Michaeli
Apr 20, 2011
لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة  Off-topic: חג שמח!!
Juliana Brown
Apr 17, 2011
0
(4,843)
Juliana Brown
Apr 17, 2011
انشر موضوعا جديدا  خارج الموضوع: ظاهر  حجم الخط: -/+

Red folder = طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Red folder in fire> = أكثر من 15 رسالة) <br><img border= = لم يتم إضافة طروحات جديدة منذ زيارتك الأخيرة (Yellow folder in fire = أكثر من 15 رسالة)
Lock folder = تم إغلاق الموضوع (لا يمكن إضافة طرح جديد)


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين




تعقب المنتديات عبر البريد الألكتروني متاح فقط للمستخدمين المسجلين


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »