Glossary entry

English term or phrase:

pain threshold

Arabic translation:

No glossary entry yet

Added to glossary by Fuad Yahya
Feb 5, 2006 03:11
18 yrs ago
6 viewers *
English term

Discussion

The answer is not exactly correct, since it does not state the "lowest intensity", It should be the ���� ��� ������� ������". The definition chosen indicates the maximum. See following link for the English meaning that conforms to the meaning shown here

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

حد تحمل الألم

Pain threshold =
threshold of suffering; point at which it is difficult to stand pain.
Peer comment(s):

agree Mona Ragaei : absolutely :)
3 hrs
agree Samah Soliman
5 hrs
disagree Hassan Al-Haifi (wordforword) : It is not the point at which it is difficult ot stand pain. It is the lowest or the border where pain is first felt!
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
+3
4 mins

عتبة

...
Peer comment(s):

agree Sam Berner : صحيح http://www.emro.who.int/umd/BrowsingDic.asp?PageNo=8&Char=T
49 mins
agree Ziad Marzouka : or you can use the plural form "أعتاب"
2 hrs
agree Iman Khaireddine
6 hrs
Something went wrong...
1 hr

الحد

Not to correct Dikran, but to add to potential terminology.
This guy here talks about it as الحد (http://www.werathah.com/m/multi.htm)
Something went wrong...
1 hr

- مستهل

مستهل- بداية-مرحلة أولية
Something went wrong...
4 hrs

حد التحمل

The threshold is the degree of pain or suffering that a human being can endure, when it is said that something is beyond the pain threshold that generally means that it is too painful to bear.
Something went wrong...
5 hrs

حد الإصابة أو مستوى الإصابة

Something went wrong...
6 hrs

عتبة

المصطلح الطبي الصحيح هو "عتبة" ... راجع "عتبة الألم" في القاموس الطبي الموحد
Something went wrong...
10 hrs

حافه

الشده علي الفاء
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search