05:35 Dec 19, 2006 |
Arabic to English translations [Non-PRO] Linguistics / conversation/Egyptian colloquial | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | so, he wanted them to forget |
| ||
5 | he liked to deduct from them |
| ||
4 | So, he wanted to leave them. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
so, he wanted them to forget Explanation: I am withdrawing my first answer. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-12-19 05:56:27 GMT) -------------------------------------------------- So, he wanted them to forget the idea of ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
So, he wanted to leave them. Explanation: If it is in the Iraqi dialect, then it means that he wanted to move away from them. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
he liked to deduct from them Explanation: I have been living in Cairo for more than 18 years and mastered its dialect. If the context talks about an amount of something, then this is the answer. Or it may be 'he liked to take [some] from them' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.