GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:05 Oct 11, 2002 |
Arabic to English translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mona Helal Local time: 18:29 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Real Estate Registration and Notarization Authority. |
| ||
3 | The Office of Real Estate Proclamation, and Notarisation |
|
The Office of Real Estate Proclamation, and Notarisation Explanation: مأمورية = Office or Commission الشهر العقاري = Real Estate Proclamation التوثيق = Notarisation/Notarization HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Real Estate Registration and Notarization Authority. Explanation: The translation is: Real Estate Registration and Notarization Authority. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.