GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:12 Feb 25, 2017 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / Contract | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Amro Alhowbani Yemen Local time: 17:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | عقد معاد تقييمه |
|
عقد معاد تقييمه Explanation: الاجابة موجودة مسبقا في هذا الموقع Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_arabic/law_contracts/44... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.