Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at May 29, 2024 06:18 GMT. Film, theatre الإرسال: Apr 30, 2024 07:05 GMT (GMT: Apr 30, 2024 07:05) Job type: عمل محتمل Service required: Translation اللغات: بوسني إلى أردي, بوسني إلى أوزباكي, بوسني إلى اوكراني, بوسني إلى تاميلي, بوسني إلى تايلندي, بوسني إلى تركماني, بوسني إلى تركي, بوسني إلى فيتنامي طبيعة العمل: Good day,
My name is Dempsey and I wrote the book Changewyx.
This book is interesting in that the readers decide the plot 3 times.
We expect this book to sell more than 1,000,000 in 29 language mutations.
Based on this book, an American film will be made and a theatrical performance will also be prepared.
The book is available at [HIDDEN] and other retailers such as [HIDDEN]
Our goal is to reach a large number of business partners /companies that would like to have product placement in the film/, but also people from the film industry, actors, distributors and prepare dubbing or subtitles.
We also want to reach people from the field of theaters /actors, partners.../.
We would be very happy to use your experience in the field of translation and interpretation.
There is a casting call form for film and theater on the website [HIDDEN]
PS If you have a tip for companies that they would like to have in the film, which will be distributed throughout the product placement world, write to us. شروط الدفع: 60 أيام من تاريخ الفاتورة. Poster country: الولايات المتحدة هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل): حقل الموضوع: التسويق \ أبحاث التسويق آخر موعد لتقديم العروض: May 29, 2024 06:18 GMT عينة من النص: ترجمة هذه العبارة غير مطلوب Manual for our new collegues معلومات عن المتعاقد الخارجي This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: director
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|