Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Save the Children Fund
Arabic translation:
صندوق إغاثة الأطفال
Added to glossary by
Fuad Yahya
Mar 20, 2001 21:13
23 yrs ago
1 viewer *
English term
\\
English to Arabic
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
Dear Colleagues,
I need your help getting the known Arabic terms used for the following organisations:
-Save the Children Fund
-United Nations Children\'s Fund
-World Vision International.
Your help would be very much appreciated
Thanks
Mona
I need your help getting the known Arabic terms used for the following organisations:
-Save the Children Fund
-United Nations Children\'s Fund
-World Vision International.
Your help would be very much appreciated
Thanks
Mona
Proposed translations
(Arabic)
0 | See Below | Fuad Yahya |
Change log
Feb 14, 2006 21:10: Fuad Yahya changed "Field" from "Law/Patents" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "(none)" to "International Org/Dev/Coop"
Feb 14, 2006 21:10: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
52 mins
Selected
See Below
Here is a rundown:
Save the Children Fund
صندوق إغاثة الأطفال
United Nations Children's Fund (UNICEF)
صندوق الأمم المتحدة للأطفال اليونيسيف
World Vision International
منظمة الرؤية العالمية
I checked the "World Vision International" official web site to see how this entity describes itself. It refers to itself as an organization. I added the word "MUNAZZAMA" based on that self-description. Whether you should use that word or not is a legitimate topic of debate. I leave that to you. I would certainly no lose sleep over the redundancy represented by "World" and "International" in the same phrase.
Fuad
Save the Children Fund
صندوق إغاثة الأطفال
United Nations Children's Fund (UNICEF)
صندوق الأمم المتحدة للأطفال اليونيسيف
World Vision International
منظمة الرؤية العالمية
I checked the "World Vision International" official web site to see how this entity describes itself. It refers to itself as an organization. I added the word "MUNAZZAMA" based on that self-description. Whether you should use that word or not is a legitimate topic of debate. I leave that to you. I would certainly no lose sleep over the redundancy represented by "World" and "International" in the same phrase.
Fuad
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Fuad. Always prompt. Always ready to lend a hand.
Regards
Mona"
Something went wrong...