Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to have in a hair trait
French translation:
naturellement
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-26 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 22, 2012 17:33
12 yrs ago
English term
to have in a hair trait
English to French
Marketing
Cosmetics, Beauty
Hair straightener/lisseur cheveux
Bonsoir,
Je cherche à comprendre l'expression "to have in a hair trait" dans la phrase suivante "It doesn't matter what time of year it is, I bet volume is a finish you or your friends prefer to have in a hair trait."
Est-ce que ça pourrait être "je parie que vous et vos amis préférez que vos cheveux aient du volume" ? Est-ce que "trait" est ici comme un "trait de caractère" du cheveu ?
Merci !
Je cherche à comprendre l'expression "to have in a hair trait" dans la phrase suivante "It doesn't matter what time of year it is, I bet volume is a finish you or your friends prefer to have in a hair trait."
Est-ce que ça pourrait être "je parie que vous et vos amis préférez que vos cheveux aient du volume" ? Est-ce que "trait" est ici comme un "trait de caractère" du cheveu ?
Merci !
Proposed translations
(French)
3 +3 | naturellement | Christine Correcher |
4 | pour un effet naturel | Bernard Moret |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
naturellement
oui, je pense comme vous....donc...aient du volume naturellement
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-02-22 17:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
ou plutôt "aient naturellement du volume"
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-02-22 17:42:52 GMT)
--------------------------------------------------
ou plutôt "aient naturellement du volume"
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
15 mins
|
merci !
|
|
agree |
Tristan Jimenez
3 hrs
|
merci !
|
|
agree |
mccp
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci de votre aide."
29 mins
pour un effet naturel
une suggestion
Example sentence:
"Il vous faut du volume pour un effet naturel"
Discussion
Deuxio, si "hair trait" désigne une qualité intrinsèque du cheveu (cf. "naturellement"), cela ne correspond pas à "la finition au lisseur de cheveux".
Donc j'ai l'impression que le volume est une caractéristique du cheveu APRES lissage, mais cela ne me semble pas plausible non plus.
Bref, il me faudrait la phrase d'avant, voire les phrases d'avant (et d'après) pour comprendre cette phrase.
Traduction provisoire: "Je parie que, peu importe la saison, vous et vos amies préférez que vos cheveux aient du volume" (on zappe "finish" et "hair trait", qui me semblent tout à fait contradictoires, ou alors il faut m'expliquer... ou donner plus de contexte).