Glossary entry

English term or phrase:

slip stream value(s)

Hungarian translation:

következményes használati érték, következményes élvezeti érték

Added to glossary by Peter Simon
Nov 14, 2014 22:43
9 yrs ago
1 viewer *
English term

slip stream value(s)

English to Hungarian Bus/Financial Food & Drink food industry in general
Kedves kollégák, jelen ügyfelem az élelmiszeriparban aktív, és a kifejezés roppant kevés összefüggésbe van ágyazva, mivel egy ppt prezentáció része, ahonnan az ide-oda történő nyilazásokat nem lehet kimásolni, de nincs is sok értelme, nem segítenek. Eddig is rengeteg fejtörést okoztak a kontextus nélküli összevont kifejezéseik és rövidítéseik, de csak eddig bírtam, nem tovább. Ez a szövegkörnyezet: "Gain in plant reliability (capacity plant) -> Results in slip stream values ($)". A 'slip stream'-nek itt semmi köze az áramlásokhoz, vagy a fantasztikus irodalomhoz, sem a sporthoz, sem a könyvkiadáshoz, és noha némi köze látszik lenni a http://slipstreamdc.com/-hez, ez sem segít egy cseppet sem.

A slide-on szó van még a termékminőségről, készletszintről, gépkarbantartásról, emberi erő termelékenységéről, energiaköltségekről, biztonságról, (val. károsanyag-)kibocsátásokról és az alkalmazottak egészségéről, minderről csak eme címszavakban ... majd közli, hogy ezek tartoznak a Stable Ops-hoz, és vezetnek a fentebb idézett következményekhez.

Ha bármilyen ötletetek van, hálásan venném, én mára kikészültem ...
Change log

Nov 16, 2014 13:03: Peter Simon changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1725400">Peter Simon's</a> old entry - "slip stream value(s)"" to "" következményes használati érték, következményes élvezeti érték""

Discussion

Peter Simon (asker) Nov 15, 2014:
András köszönöm. Érdekes.
Andras Mohay (X) Nov 15, 2014:
Az ember először valamiféle szívóhatásra gondolna, de az "pull". Ez inkább passzív vmi ("ha ... jobban működik, az húzza magával...", ahogy Tamás írta).

A marketingben a "slip stream" viszont mintha inkább aktív értelmű lenne: rákapcsolódás vmire, vmi eleve adott jelenség meglovagolása, kihasználása:

http://www.startersquad.com/blog/slip-stream-marketing/

Szemléletes a fenti hivatkozásban használt kép, a "tailgating":

http://www.thefreedictionary.com/tailgate

Lehet, hogy a marketingben ehhez kapcsolódik ez:

http://www.vonzasmarketing.com/on-page-optimalizalas/

Itt persze nem marketingről van szó, de talán a fentiekből láthatóan nem szívóhatásról, hanem inkább egyfajta rákapcsolódásról, esetleg (be)vonzó hatásról lehet szó.

Proposed translations

2 hrs
Selected

következményes használati érték, következményes élvezeti érték

Ez itt egy ötlet, és hátha segít: (slip stream commercialization és más ilyenek nyomán) a slip stream felhasználói oldalról a "smoothness"; egy számítógépes programnak vagy egy eljárásnak vagy egy fejlesztésnek a slip stream értéke az, hogy mennyire implementálható azonnal, mennyire egyszerű a használata, mennyire megbízható a termék, és komfortos az élmény a felhasználónak, és az így hozzáadódó érték miatt mennyivel sikeresebbek az eladások. És akkor most mondjuk ezt magyarul. Élvezeti értékből következő járulékos nyereség. Izé...
Note from asker:
Nagyon köszönöm! A magyarítás tetszik. A forrásokkal kevésbé tudtam mit kezdeni, számomra főleg a céges szájtból nem jön ki sok, de a levezetésed is tetszik.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm mindkét félnek a választ. Azért ezt választottam, mert, noha T.E. válasza jobb forrást tartalmazott, itt a kifejezést megfelelőbbnek érzem."
2 hrs

következményes érték / közvetett eredmény vagy nyereség

Nem jutott eszembe igazán jó szó, de valami ilyesmire tudok gondolni:

A slipstream itt a következőt jelenti:
"An assisting force regarded as drawing something along behind something else:
i.e. when the US economy booms, the rest of the world is pulled along in the slipstream" (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/slipstr...

Vagyis ha az üzem jobban működik, az húzza magával a többi részleget is. Például, ha jobban megy a raktárban a munka, akkor a szállítmányozást is jobban meg lehet szervezni, kevesebb az állóidő stb. Ha jobban megy a szállítás, akkor a boltban is kevesebb a hiánycikk, ami miatt a vevő is szívesebben jön stb.

Nem 100% ugyan, de remélem segít.
Note from asker:
Nagyon köszönöm! Én csak a dictionary.com-ig jutottam el, ott ez a példa hiányzik. Az indoklásod is tetszik, de érdemes a másik válaszból pl. a 'használati'-t beletenni még.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search