Glossary entry

German term or phrase:

Steilstellung

Portuguese translation:

retificação

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2023-03-16 15:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 13, 2023 12:36
1 yr ago
7 viewers *
German term

Steilstellung

German to Portuguese Medical Medical (general) Relatório médico
Preciso de ajuda para confirmar a tradução de um termo, pf!

Estou a traduzir um relatório médico e aparece o seguinte: Steilstellung der BWS.

Depois de pesquisar, obtive resultados mais concretos em EN do que em PT. Com base nas informações em EN eu traduzi como "Endireitamento anormal da coluna torácica".

Está correto?


Alguém me pode ajudar?


Obrigada!
Proposed translations (Portuguese)
4 retificação

Discussion

Vanessa Afonso (asker) Mar 13, 2023:
Agradeço a explicação e a ajuda!
ahartje Mar 13, 2023:
Ich verstehe die Schwierigkeit beim Verständnis nicht. Der erfragte Begriff war "Steilstellung". Da die Wirbelsäule auf ihrer gesamten Länge mal zum Körper hin, mal vom Körper weg gekrümmt ist, erfasst der neutrale Begriff "retificação" die Steilstellung in jedem Abschnitt, indem die Krümmung zunehmend abgeschwächt/begradigt wird.
Vanessa Afonso (asker) Mar 13, 2023:
Então como fica? Retificação no sentido contrário à curvatura normal da coluna cervical?

Isto hoje não está fácil... :s
ahartje Mar 13, 2023:
Eigentlich schon, nur dann in die andere Richtung in Bezug auf die normale Krümmung.
Vanessa Afonso (asker) Mar 13, 2023:
E diz-se o mesmo se for na coluna cervical, certo?

Retificação da coluna cervical (Lotrechter Aufbau, Steilstellung.)?
Vanessa Afonso (asker) Mar 13, 2023:
Muito obrigada! Agradeço os esclarecimentos e a ajuda!
ahartje Mar 13, 2023:
Não, trata-se de uma retificação da coluna torácica, o contrário de uma cifose.
Vanessa Afonso (asker) Mar 13, 2023:
Peço desculpa, mas estou um pouco confusa.

Então é uma cifose da coluna dorsal/coluna torácica (https://www.centrodacolunadalapa.pt/escoliose-lordose-cifose... é isso?
ahartje Mar 13, 2023:
Weil es sich im Brustkorbbereich um eine Kyphose und nicht um eine Lordose handeln muss.
Vanessa Afonso (asker) Mar 13, 2023:
Eu só encontro lordose da coluna cervical e lombar, mas não torácica.

Mas será "retificação da lordose da coluna torácica"?

Proposed translations

35 mins
Selected

retificação

Instituto da Coluna - INVERSÃO DA CURVATURA CERVICAL
·
Diese Seite übersetzen
17.05.2016 — A artrose cervical é um tipo de doença degenerativa da coluna que atinge a ... alteração desta curva com retificação ou até cifose cervical.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"

Reference comments

28 mins
Reference:

see answer from Anne

https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/medical-general...

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2023-03-13 13:06:37 GMT)
--------------------------------------------------

https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idForum=1&i...


The lumbar spine has a "lordotic" curve. "Steilstellung LWS" = "loss of lumbar lordosis", but in the context of the lower thoracic and upper lumbar region, I ...
Note from asker:
Thank you very much! It was very helpful!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search