Glossary entry

Italian term or phrase:

compresse e tavolette

German translation:

Filmtabletten und Schmelztabletten

Added to glossary by Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni
Feb 21, 2007 23:40
17 yrs ago
Italian term

compresse e tavolette

Italian to German Medical Medical: Pharmaceuticals
Es werden verschiedene Produkttypologien aufgelistet:
polveri, granulati, compresse, tavolette, capsule, confetti, prodotti in forma liquida
d.h.:
Pulver, Granulate, Tabletten, tavolette??, Kapseln, Dragées, flüssige Produkte
Wo liegt der Unterschied zwischen compresse und tavolette?
Vielen Dank!

Discussion

Beate Simeone-Beelitz Feb 22, 2007:
Darreichungsformen natürlich, sorry für den Tippfehler

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

Filmtabletten und Schmelztabletten

• compresse :da deglutire come tali; = Tabletten (in genere
Filmtabletten: sono rivestite da uno solo strato di rivestimento)
• tavolette: non devono essere deglutite come tali, ma sciolte in
bocca; = Schmelztabletten
Peer comment(s):

agree Francesca Baroni
1 hr
agree Ulrike Egidius : http://www.galenotech.org/compresse.htm
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Susanna, das war genau der Unterschied, den ich gesucht habe."
8 hrs

verschiede Darreichtungsformen von Tabletten

compresse sind (meistens) klein und rund (komprimiert), tavolette meist etwas größer und quadratisch oder länglich, damit man sie leichter teilen kann
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search