Oct 6, 2007 13:49
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

Motore azionamento rotore

Italian to Swedish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Decespugliatrici a braccio idraulico
Jag översätter eg, från italienskengelska till svenska, men har även det italienska originalet, Detta är översatt till Rotor starting engine, men det kan väl inte finnas någon "startmotor" i ett hydraulsystem, så jag antar att det syftar på rotorns hydrauliska huvuddrivmotor. Rotorn är alltså den roterande klipparen. Se även
http://www.morissrl.com/moris/decespugliatrici/ventrali.htm
Proposed translations (Swedish)
3 Drivmotor

Proposed translations

3 hrs
Selected

Drivmotor

Absolut, motore di azionamento är en drivmotor. Verbet azionare kan i vissa sammanhang syfta på att starta, vilket det inte gör i detta fall.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-06 17:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

Rotorns drivmotor, naturligtvis
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! per tutti lady italiana! Rotorns drivmotor blev det"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search