Translation glossary: Legale

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 351-400 of 471
« Prev Next »
 
Rapporto della Funzione di Internal AuditRapport sur la fonction d'audit interne / Rapport concernant la fonction d'audit interne 
إيطالي إلى فرنسي
RCRN (responsabilità civile e rischio naturale)RCRN (responsabilité civile et risque naturel) 
إيطالي إلى فرنسي
REG. N. 111755 MECC.Enreg. sous le N° 111755 Méc. 
إيطالي إلى فرنسي
Regione Carabinieri (+ regione) Staz. CC (+ città)Commandement régional des carabiniers (+ région) - Poste des Carabiniers de (+ ville) 
إيطالي إلى فرنسي
Registration certificatecertificazione di registrazione 
أنجليزي إلى إيطالي
regola i presupposti e gli effetti dell'accertamento dello stato di figlioréglemente les conditions nécessaires et les effets de la vérification de l'état de fils 
إيطالي إلى فرنسي
regolarità della notifica dell’atto di chiamata in causarégularité de la signification de l'acte d'assignation 
إيطالي إلى فرنسي
relève de mon Organisme au titre de...è iscritto al suddetto Ente per quanto riguarda ... 
فرنسي إلى إيطالي
Relevé de condamnation pénaleEstratto esecutivo del decreto penale di condanna / Estratto di condanna 
فرنسي إلى إيطالي
remis en étatrimesso allo stato iniziale / restituito nelle identiche condizioni in cui è stato preso in consegna 
فرنسي إلى إيطالي
rendre opposablerendere opponibile 
فرنسي إلى إيطالي
REP. DR.répertoire /registre de Me XX 
إيطالي إلى فرنسي
resaétablie / rédigée 
إيطالي إلى فرنسي
retratto di mutuoretrait de financement 
إيطالي إلى فرنسي
revoca dell'incaricorévocation du mandat 
إيطالي إلى فرنسي
revoca dell'incarico all'amministratore Xrévocation du mandat conféré à l'administrateur X 
إيطالي إلى فرنسي
ricerca brevettualerecherche de brevet 
إيطالي إلى فرنسي
ricondotta a pieno titolo nel novero delle garanzie propriereconduite de plein droit dans le cadre des garanties 
إيطالي إلى فرنسي
rientra nel campo di applicaziones'inscrit dans le champ d'application 
إيطالي إلى فرنسي
rilascio atto assenso figli minoridélivrance d’acte de consentement pour enfants mineurs 
إيطالي إلى فرنسي
rilevare ai finiavoir incidence sur 
إيطالي إلى فرنسي
Rimb. Stamp. / Rimborso StampatiFrais de formulaires 
إيطالي إلى فرنسي
rinuncia con ciò deroga all’art.renonce ainsi conformément à la dérogation prévue à l’art. .../ visée à l’art. ... 
إيطالي إلى فرنسي
rinunciare ad ogni e qualsivoglia impugnativa, sia giudiziale che stragiudizialerenoncer à tout recours que ce soit, tant judiciaire qu'extrajudiciaire 
إيطالي إلى فرنسي
riservaréserve 
إيطالي إلى فرنسي
ritiene molto valido e fondato l’interventorelève (/souligne) la validité et le bien-fondé de l'intervention 
إيطالي إلى فرنسي
rules of origin governing Community Customs Codele norme sull'origine dei prodotti del competente Codice doganale comunitario 
أنجليزي إلى إيطالي
saisir sur requêteadire il tribunale competente / di competenza 
فرنسي إلى إيطالي
salvi e riservati i maggiori dannisans préjudice et sous réserve de dommages et intérêts supplémentaires 
إيطالي إلى فرنسي
salvo in caso contrario, il nostro diritto ad...sous réserve, dans le cas contraire, de notre droit à... 
إيطالي إلى فرنسي
sans la consistance prévuesenza rispettare le misure previste 
فرنسي إلى إيطالي
scaturente da una domanda di manlevanaissant d'une demande de dégagement de responsabilité 
إيطالي إلى فرنسي
Scel de la prévôté et échevinage de la ville de Parisantico sigillo del governo e dei consiglieri della città di Parigi 
فرنسي إلى إيطالي
se nominatis'ils ont été élus / s'ils ont été désignés 
إيطالي إلى فرنسي
secondo i piu' sofisticati capitolaticonformément aux normes les plus élaborées 
إيطالي إلى فرنسي
selon les usages de la professionsecondo gli usi della professione 
فرنسي إلى إيطالي
sentenza di accertamentojugement de constatation 
إيطالي إلى فرنسي
senza addebito di responsabilità.sans imputation de responsabilité 
إيطالي إلى فرنسي
sezioni unite (Corte di cassazione)chambres réunies (Cour de cassation) 
إيطالي إلى فرنسي
Si è ritenuto il ricorso meritevole di attenzione nelle prospettazioni giuridicheLe recours a été jugé digne d'intérêt dans l'optique du Droit (/du débat juridique) 
إيطالي إلى فرنسي
si rende noto che è fatto divieto di...(+ nomi)il est interdit à ...di ...(+ verbi) 
إيطالي إلى فرنسي
Si rilascia, in carta libera, a richiesta di X, per gli usi consentitiDélivré sur papier libre, sur demande de Mr.XX/M.me XX (de la société XX), pour les usages consentis (par la loi) 
إيطالي إلى فرنسي
si rimette a giustizia per l’entità delle speseil s'en remet à la justice pour (le montant) / l'évaluation des dépens 
إيطالي إلى فرنسي
si rimette a giustizia per l’entità delle speseil s'en rapporte à justice / il s'en remet à la justice pour (le montant) / l'évaluation des dépens 
إيطالي إلى فرنسي
si verserebbe pur sempre in ipotesinous n'en serions toujours pas moins face à des hypothèses 
إيطالي إلى فرنسي
sia consentito al soggetto verbalizzante...qu'il soit permis à la personne chargée de dresser le procès-verbal... 
إيطالي إلى فرنسي
sia per quanto riguarda la consulenza che per quanto riguarda la contrattualistica e il contenziosoqu'il s'agisse de conseils, d'élaboration de contrats ou de contentieux 
إيطالي إلى فرنسي
signature matériellefirma olografa 
فرنسي إلى إيطالي
SIRENc'est un Numéro SIRENE à 9 chiffres, au niveau entreprise 
فرنسي
SIRENESystème Informatisé du Répertoire National des Entreprises et des Établissements 
فرنسي
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search