Language: Bosnian Clear filters

Displaying 3 literary translators in this pool

Paula G.

Not only what it means, but what it *says*

Rate per word $0.22 USD
Rate per hour $50.00 USD
  • بوسني أنجليزي
  • كرواتي أنجليزي
  • Montenegrin أنجليزي
  • صربي أنجليزي
  • سربو-كرواتي أنجليزي
Native in:
  • أنجليزي

  • Professional experience:
  • Plays
  • Poetry
  • Short stories
Paula Gordon translates from Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian into English. Her translations of short stories, poetry, and interviews have been published in Asymptote, Words without Borders, Copper Nickel, Lunch Ticket, and St. Petersburg Review. Book-length translations include the play Otpad (Refuse), by Montenegrin author Ljubomir Đurković (Montenegrin National Theatre, 2003).
Ljiljana K.
Save profile
Ljiljana K.

www.linkedin.com/in/ljiljana-krstic-2656b314/

Rate per word €0.06 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • أنجليزي صربي
  • أنجليزي بوسني
Native in:
  • صربي
  • بوسني

  • Professional experience:
  • Books
  • Plays
  • Graphics/Comics
  • Poetry
  • Short stories
  • Songs
I chose literary translator as my vocation and started doing it as a student of English lang. & literature. Translated from/into English fiction, plays, comics, short stories, essays and poetry for publishers, literary magazines and authors. My ethno singer's talent is useful for songs, actress experience for plays . My authors include J. M. Coetzee, D. Holler. S. Maugham, Robert Fulghum, Fay Weldon, N. Gordimer, J. Vujinović, Danilov etc (you can see my publications at my Linkedin profile).
Vladan C.
Save profile
Vladan C.

Novels, philosophy and academic literature

Rate per word €0.13 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • دانماركي صربي
  • دانماركي بوسني
  • دانماركي كرواتي
  • دانماركي Montenegrin
  • أنجليزي بوسني
  • أنجليزي كرواتي
  • أنجليزي Montenegrin
  • أنجليزي صربي
Native in:
  • صربي
  • بوسني

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
I’m a native speaker of Serbo-Croatian, (a language covering Serbian, Bosnian, Croatian and Montenegrin), and also a writer, with three novels behind me. My literary translation experience began with translating my own novel, Dream Tamer, into English. I also have a Master degree in philosophy, so I started translating short articles from Danish and English into Serbo-Croatian, until I eventually translated a whole book, Kierkegaards Univers by Johannes Sløk, from Danish to Serbo-Croatian.
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search