• الهند04:04
  • Rate per min. $4.00 USD
  • Checking/editing/QC
  • Transcription
  • Translation
I love the way subtitle translation works in making knowledge far more accessible to the speakers of different languages and facilitating an exchange between cultures and societies. I have been working as a subtitling translator for quite some time now and successfully delivered projects in Urdu and Hindi languages. I primarily focus on translating learning videos in Urdu or Hindi as these languages have less online resources while market size is very big for both languages.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
Specializing in:
  • القانون: العقود
  • الإنترنت، التجارة الإلكترونية
  • المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي
  • الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
  • التسويق \ أبحاث التسويق
  • وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة
  • الطب: الرعاية الصحية
  • هندسة البترول\العلوم
  • الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
  • الأعمال\التجارة عموما

Language variants:

  • Source languages
  • أنجليزي – US, British, Indian
  • أنجليزي – US, British, Indian
  • أنجليزي – US, British, Indian
  • Target languages
  • أردي – Pakistan
  • هندي – Indian, Khariboli
  • عربي – Standard-Arabian (MSA)

Credentials:

  • ATN / APTS:
  • أنجليزي إلى عربي
  • عربي إلى أنجليزي
  • JMI:
  • أنجليزي إلى عربي
  • عربي إلى أنجليزي
  • Indian Translators Association:
  • أنجليزي إلى أردي
  • أردي إلى أنجليزي
  • أنجليزي إلى هندي
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search