Working languages:
English to Russian
English to Ukrainian
Russian to English

Elena_Iv
18 years in technical translation.

Local time: 04:44 EEST (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian, Ukrainian Native in Ukrainian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsBusiness/Commerce (general)
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksElectronics / Elect Eng
Engineering (general)Marketing / Market Research
Mechanics / Mech EngineeringMetrology

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Visa, Skrill, Wire transfer, MasterCard, Check
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Ukrainian: LCD Monitor User's Guide
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers: Hardware
Source text - English
Software and documentation media includes an Information File (INF), Image Color Matching File (ICM), and product documentation.
For displays with glossy bezels the user should consider the placement of the display as the bezel may cause disturbing reflections from surrounding light and bright surfaces.
During the LCD Monitor manufacturing process, it is not uncommon for one or more pixels to become fixed in an unchanging state which are hard to see and do not affect the display quality or usability.
Translation - Ukrainian
До складу програмного забезпечення та документації входить інформаційний файл (INF), файл підбору кольорів зображення (ICM) і документація по продукту.
Дисплеї з глянцевими поверхнями користувач має розміщувати з урахуванням, що лицьова панель може викликати неприємні відчуття через віддзеркалення навколишнього світла та яскравих поверхонь.
У процесі виготовлення рідкокристалічних моніторів нерідко один або кілька пікселів фіксуються в незмінному стані, ці пікселі важко побачити і вони не впливають на якість виведення зображення або зручність використання
English to Russian: Translation for website aliexpress.com
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
2Pcs Car Auto Freon R134A H/L HOLYOVER Quick Coupler Adapters Air Conditioning Refrigerant Adjustable A/C manifold gauge set
If you want to purchase more than one HOLYOVER product, please add everything to your Cart first.
4pcs Universal Car Auto Disc Brake Caliper Covers Front And Rear RD 24cm+28cm
10.1 inches 1024*600 Car Headrest Monitor DVD Player Built-in Hitachi Lens USB SD HDMI Port FM TFT LCD Touch Screen
Translation - Russian
HOLYOVER / Быстросменные адаптеры для автомобильных кондиционеров 2 шт.; для высокого и низкого давления; для автомобильного фреона R134A; регулируемый коллектор для кондиционера; с выходом для датчиков
Если вы захотите купить более одного продукта HOLYOVER, сначала добавьте все в вашу Корзину.
Универсальные суппорты для автомобильного дискового тормоза 4 шт.; передний и задний RD 24 см + 28 см
10,1 дюйма; 1024*600; автомобильный монитор подголовника для DVD-плеера; встроенный объектив Hitachi; разъемы USB; SD; HDMI; FM; TFT сенсорный ЖК-экран
English to Ukrainian: LCD Monitor User's Guide
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers: Hardware
Source text - English
Software and documentation media includes an Information File (INF), Image Color Matching File (ICM), and product documentation.
For displays with glossy bezels the user should consider the placement of the display as the bezel may cause disturbing reflections from surrounding light and bright surfaces.
During the LCD Monitor manufacturing process, it is not uncommon for one or more pixels to become fixed in an unchanging state which are hard to see and do not affect the display quality or usability
Translation - Ukrainian
До складу програмного забезпечення та документації входить інформаційний файл (INF), файл підбору кольорів зображення (ICM) і документація по продукту.
Дисплеї з глянцевими поверхнями користувач має розміщувати з урахуванням, що лицьова панель може викликати неприємні відчуття через віддзеркалення навколишнього світла та яскравих поверхонь.
У процесі виготовлення рідкокристалічних моніторів нерідко один або кілька пікселів фіксуються в незмінному стані, ці пікселі важко побачити і вони не впливають на якість виведення зображення або зручність використання.

Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
I'm freelance translator from English into Russian/Ukrainian. I specialize in technical, business and general translation and have 16 year of experience in translation.
My main fields of skills – mechanical engineering, IT, computer, electronics, software, chemistry, communications, telecommunications, and many more.
My average rate for translation - is 0.04 USD per source word and for review – is 0.02 USD per source word.
My payment method: bank transfer, Skrill.
Capacity: 2,000-4,000 words per day/10,000-28,000 words per week depending on the type of text and format.

CAT tool : Trados 7.0, Trados Studio 11.0, SDLX-5
Keywords: technical descriptions, manuals for different equipment, computing/software, electronics, contracts, promotional materials I have experience in translating of technical specifications, maintenance manual, guides for different manufacturing equipment: - flexoprinting machine, equipment for aluminum and plastic tube producing, airing system. See more.technical descriptions, manuals for different equipment, computing/software, electronics, contracts, promotional materials I have experience in translating of technical specifications, maintenance manual, guides for different manufacturing equipment: - flexoprinting machine, equipment for aluminum and plastic tube producing, airing system, slitters, ink mixing system, extruders; - AC and DC motors, oil and air pumps, gears, bearings, switches, sensors, controllers, print boards, others spare parts for printing press; - packaging equipment for food and medicines, equipment for producing medicines: Translating manual for household device, telephones, software specifications; ASTM standards; business contracts and other documents; prescription of medicines, promotional material for pharmacy. Education . See less.


Profile last updated
Oct 9, 2018