取り扱い言語:
英語 から 中国語
日本語 から 中国語

YaoNT

Taipei, T'ai-pei
現地時間:05:29 CST (GMT+8)

母国語: 中国語 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
専門知識分野
専門分野:
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)科学(一般)
コンピュータ(一般)コンピュータ: ソフトウェア

料金レート
英語 から 中国語 - 標準料金レート:0.08 USD 単語当たり / 1 USD 時間当たり
日本語 から 中国語 - Standard rate: 0.07 USD per character / 1 USD per hour

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 24, 回答した質問: 12
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 2
グロサリー [Eng] Computer, [Eng] Medicine, [Eng]һ��, [����]�՝hIT�ֵ�
体験 翻訳体験年数: 23. ProZ.comに登録済み: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Office 2003, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Events and training
Bio
- Computer Science (including Software, Hardware, Internet, ect.) Manual and Guidebook
- General Science, especially Biological, Medical and Pharmacy-related area



- In-house translation employee for 4 years

- published translation work:

キーワード: IT, hardware, software, internet, computer, pc, biology, medicine, medical, pharmacy. See more.IT,hardware,software,internet,computer,pc,biology,medicine,medical,pharmacy,food,nutrition,chemistry,physics,mathematics,math,baseball,botany,zoology,taiwan,japanese,japanese culture,word DTP,instrument,localization. See less.


最後に更新されたプロファイル
May 20, 2014