Job closed This job was closed at Apr 28, 2024 23:00 GMT. Creative Automotive Translation Projects, Japanese الإرسال: Apr 19, 2024 16:17 GMT (GMT: Apr 19, 2024 16:17) Job type: عمل محتمل Service required: Translation اللغات: أنجليزي إلى ياباني طبيعة العمل: Our clients are well-known motorcycle and luxury car manufacturers. We have worked with them for over 25 years on a large number of marketing projects (PR, brochures, press releases, website).
We are currently looking to recruit a highly creative translator with experience in the motorcycle and luxury automotive industry to translate these marketing projects into Japanese.
The English copy is highly creative but can sometimes be technical, so technical understanding of cars and motorcycles is crucial, as is the ability to translate the marketing copy in a creative and engaging way.
Projects will be translated in Phrase (formerly called Memsource).
Please can you provide an overview of relevant experience: end clients, type of project, number of projects, word count. Please also send your latest CV and current rates to [HIDDEN]
If appropriate, you will be asked to submit an unpaid test piece of roughly 303 words, which will be submitted to the client for approval.
I look forward to your response. Poster country: المملكة المتحدة Volume: 2,000 words هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل): العضوية غير الأعضاء يمكنهم تقديم العروض بعد 12 ساعة التقنية/الهندسة, التسويق الحقول المطلوبة: Automotive / Cars & Trucks, Marketing اللغة الأم المطلوبة: ياباني حقل الموضوع: السيارات \ المركبات والشاحنات البرامج المفضلة: MemSource Cloud المكان المفضل لمقدم العرض اليابان آخر موعد لتقديم العروض: Apr 28, 2024 23:00 GMT متطلبات إضافية Must be a native Japanese speaker
Required to reside in Japan معلومات عن المتعاقد الخارجي This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Senior Project Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|