Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at May 28, 2024 21:11 GMT. Film, theatre الإرسال: Apr 29, 2024 21:31 GMT (GMT: Apr 29, 2024 21:31) Job type: عمل محتمل Service required: Translation اللغات: بنغالي إلى أردي, بنغالي إلى أوزباكي, بنغالي إلى اوكراني, بنغالي إلى تاميلي, بنغالي إلى تايلندي, بنغالي إلى تركماني, بنغالي إلى تركي, بنغالي إلى فيتنامي طبيعة العمل: Good day,
My name is Dempsey and I wrote the book Changewyx.
This book is interesting in that the readers decide the plot 3 times.
We expect this book to sell more than 1,000,000 in 29 language mutations.
Based on this book, an American film will be made and a theatrical performance will also be prepared.
The book is available at [HIDDEN] and other retailers such as [HIDDEN]
Our goal is to reach a large number of business partners /companies that would like to have product placement in the film/, but also people from the film industry, actors, distributors and prepare dubbing or subtitles.
We also want to reach people from the field of theaters /actors, partners.../.
We would be very happy to use your experience in the field of translation and interpretation.
There is a casting call form for film and theater on the website [HIDDEN]
PS If you have a tip for companies that they would like to have in the film, which will be distributed throughout the product placement world, write to us. شروط الدفع: 60 أيام من تاريخ الفاتورة. Poster country: الولايات المتحدة هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل): حقل الموضوع: التسويق \ أبحاث التسويق آخر موعد لتقديم العروض: May 28, 2024 21:11 GMT عينة من النص: ترجمة هذه العبارة غير مطلوب Manual for our new collegues معلومات عن المتعاقد الخارجي This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: director
العروض المتلقاة: 8 بنغالي إلى تاميلي: | 1 | بنغالي إلى تايلندي: | 1 | بنغالي إلى تركي: | 1 | بنغالي إلى تركماني: | 1 | بنغالي إلى اوكراني: | 1 | بنغالي إلى أوزباكي: | 1 | بنغالي إلى أردي: | 1 | بنغالي إلى فيتنامي: | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|