What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Working on a recurring project for a mobile game with lots of dialogues with multiple choices and consequences. Kinda fun, as it is set in a fantasy world!


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 14000 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Just finished a quick marketing text for a video game that seems quite interesting :)


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 100% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Working on some EN>DE board games instructions (that will be reviewed by a dear German colleague of mine) and then on to some video game content! Quite a busy weekend

board games, video games, instructions, anleitungen


Cool!

I Do That



  • English to German
  • 1500 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • 70% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Translating some chapters taken from a manual on studies on alfalfa varieties. Interesting and truly challenging!

alfalfa, manual, agriculture, research


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • Agriculture
  • 75% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Just finished a marketing project for new video game releases :) now off to an agriculture-related document!

gaming, video games, releases


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • SDL TRADOS
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Translating a strategic video game, then moving on to some post-editing work.


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 71% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Finishing a translation about a racing videogame that took up part of my weekend before managing some bureaucratic stuff. Quite engaging, but totally worth it :)


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 8000 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino, Automotive / Cars & Trucks
  • memoQ
  • 75% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Just finished a post-editing task, quite interesting :)

doorbells,chimes,technology


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 8000 words
  • Furniture / Household Appliances
  • SDL TRADOS
  • 100% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

I decided to accept some projects for the weekend, so I am translating some video games content today :) at least it's the field I like the most!

fantasy,gaming,buff


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 2500 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 15% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Translating some guidelines for an important e-commerce company.


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 4000 words
  • SDL TRADOS
  • 60% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Today I worked on some EN>DE translation for a fashion brand. Interesting and challenging as usual :)

fashion,shoes,streetwear,copy


Cool!

I Do That



  • Textiles / Clothing / Fashion
  • 90% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Working on the translation of some fashion content for the website of an important fashion brand. Challenging, but interesting :)

fashion,shoes


Cool!

I Do That



  • English to German
  • Textiles / Clothing / Fashion
  • 75% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

After sending a translation of a fantasy game yesterday afternoon, today I am reviewing some books for a publisher :)


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 3200 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 100% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

I just sent an EN>DE translation of marketing content and now I am tackling a translation test. Hoping 2019 will be a promising year!


Cool!

I Do That



(edited)
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Just sent a translation of a survey this morning, done some LQA work and now I will continue with some DE>IT post-editing work.


Cool!

I Do That



Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Just finished some LQA work related to tourism and I am now tackling some files to post-edit.


Cool!

I Do That



  • German to Italian
  • Internet, e-Commerce
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Big batch of 15000 words out, copies for a shoe brand in! I'm quite busy today.


Cool!

I Do That



  • English to German
  • Textiles / Clothing / Fashion
(edited)
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Today I worked on a LQA for two important brands and now I am translating a big batch for a strategic game :) it is quite challenging as it has lots of quotes from books of the Chinese philosophy!


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 15000 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 20% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Just finished a translation of a well-known fantasy game and now I'll keep reading "La lingua è un'orchestra" by Mariarosa Bricchi, a very interesting book on Italian and translation.


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 4500 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 100% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Just finished a translation of an accountant registration document and now I'm translating the subtitles for a videogame that I love :)


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 800 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Today I sent a translation of some newspaper articles for a videogame and now I am taking care of an one-page American marriage certificate.


Cool!

I Do That



  • English to Italian
(edited)
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Today I am working on a videogame translation and then I will move on to some proofreading. I hope I will also find some time to read an interesting book about grammar for Italian translators and writers :D


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 4000 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 30% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Tackling another videogame-related project today full of dialogues and narrative parts :D


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • 4200 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 10% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Translating a relaxing batch of mostly fuzzies of a historical game I love :)


Cool!

1 userI Do That



  • English to Italian
  • 10300 words
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 45% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Translating a big batch of around 27k words (EN>IT) for an interesting, spooky game!


Cool!

I Do That



  • English to Italian
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
  • memoQ
  • 11% complete
Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Translating a batch of an interesting game about crimes and investigation (EN>IT, around 10k).


Cool!

I Do That



Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Just sent a translation for a videogame and now I will start working on a translation test for a new company :)


Cool!

I Do That



Beatrice Ceruti posting from ProZ.com shared:

Finishing an EN>DE translation for a website of a famous shoe brand, then I will continue studying SEO with an online course.


Cool!

I Do That