pour ordre seulement

11:36 Jan 12, 2022
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to Arabic translations [PRO]
Law: Contract(s)
French term or phrase: pour ordre seulement
Aide svp pour traduire cette expression!
Dans un acte notarié (acte de vente)

Désignation
Tous les droits divis ou indivis ......que ce dernier déclare mais pour ordre seulement, représenter une superficie approximative...
Mohand ACHROUF
Algeria
Local time: 20:54


Summary of answers provided
4بتفويض/توكيل فقط
Malika El khadhri
4بالوكالة/بالنيابة
Myrtrad1
4بالنيابة فحسب/فقط
TargamaT team


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بتفويض/توكيل فقط


Explanation:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Pour_ordre

Malika El khadhri
France
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بالوكالة/بالنيابة


Explanation:
https://formalites-administratives.ooreka.fr/astuce/voir/627...

Myrtrad1
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بالنيابة فحسب/فقط


Explanation:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Pour_ordre
https://www.translatorscafe.com/tcterms/FR/question.aspx?id=...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2022-01-12 12:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

هل يمكن أن يكون

دون أخذ المسؤولية


لأن المعنى في الفرنسية هو التصريح بشيء أو التوقيع بالنيابة عن الشخص المعني أو الجهة المعنية دون أخذ المسؤولية

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2022-01-12 12:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

العفو أخي

دون أخذ المسؤولية أفضل من دون تحمل المسؤولية لأن تحمل عامية

TargamaT team
France
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112
Notes to answerer
Asker: J'ai déjà trouvé cette réponse mais il parait qu'elle n'a aucune relation avec ma question.

Asker: ممكن جدا اخي بارك الله فيك، هذه الاجابة التي قدمتها هي الأقرب في نظري، أقصد (دون تحمل المسؤولية) لأن النص يتحدث عن تعيين العقار، ولا يتحمل الموثق المسؤولية عن تصريح الطرف الذي يقول أن المساحة هي كذا أو كذا

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search