Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
jakosc zdrowotna zywnosci i zywienia
angielski translation:
health quality of food and nutrition (services)
Added to glossary by
Kornelia Longoria
Feb 6, 2008 16:00
16 yrs ago
2 viewers *
polski term
jakosc zdrowotna zywnosci i zywienia
polski > angielski
Inne
Żywność i napoje
Chcialam sie tylko upewnic ze dobrze pojmuje zywienie.
Czy tlumaczenie "health quality of food and diet" byloby poprawne? Jakos mi to diet nie za bardzo pasuje. Jakies inne propozycje?
Czy tlumaczenie "health quality of food and diet" byloby poprawne? Jakos mi to diet nie za bardzo pasuje. Jakies inne propozycje?
Proposed translations
(angielski)
4 +2 | health quality of food and nutrition (services) | Robert Foltyn |
4 +1 | health quality of food and catering | ironsz |
Proposed translations
+2
1 godz.
Selected
health quality of food and nutrition (services)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
+1
9 min
health quality of food and catering
to bardziej Ci się podoba? :-)
Peer comment(s):
agree |
Michal Berski
1 godz.
|
Dziękuję
|
|
neutral |
Polangmar
: Catering to raczej żywienie zbiorowe - nie wiemy, czy o takie chodzi.
10 godz.
|
Something went wrong...