Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

پایه ساز

English translation:

foundation-maker

Added to glossary by SeiTT
Apr 10, 2010 10:27
14 yrs ago
Persian (Farsi) term

پایه ساز

Persian (Farsi) to English Art/Literary Archaeology Spatial Archaeology
Greetings,

Here's the sentence:
اسطوره ها ایده آلها و باورهای انسان را نشان می دهند و پایه ساز و موجد بسیاری از دینها بوده اند.

What is the most correct way to spell پایه ساز in Persian, please? With the “Zero width non-joiner”? I.e. پایه‌ساز?

All the best, and many thanks,

Simon
Change log

Apr 10, 2010 10:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+5
5 hrs
Selected

foundation-maker

Both "پایه ساز" and "موجد" are nouns functioning as complements.

It is the foundation maker of society of relationships or governments and religion. But as we, the human race grow up in this strange world, there are veils ...
http://wwww.helium.com/items/224245-why-politicians-lie
He saw the modern teacher in university and school plainly for what he has to be, the anticipator, the planner and the foundation-maker of the new and ...
http://english.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/57/21...
Peer comment(s):

agree Reza Mohammadnia
1 hr
Thank you, Sir!
agree Mohammad Emami : As this is a compound word functioning as a single component of the sentence, you'd better to write it with a zero-space as پایه‌ساز.
5 hrs
Thank you very much!
agree Armineh Johannes : armineh johannes
8 hrs
Thank you very much!
agree Farzad Akmali
12 hrs
Thank you, Sir!
agree Fereidoon Keyvani
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks excellent"
5 mins

Sub base

It is an adjective. It means something which creates a base for something else.

It is a literary Persian word which is sometimes replaced with the English word "Sub base".

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-04-10 10:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

The phrase "base maker" is also used as an equivalent for پایه ساز
For example: سلول های پایه ساز دی ان ای for "DNA base maker cells".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-04-10 12:54:14 GMT)
--------------------------------------------------

The translation of the sentence is:
Myths show ideals and beliefs of human beings, and have been sub bases for and creator of many religions.
Something went wrong...
5 hrs

foundation

The persian word is written with a single space in between. the combination in Persian means "base" ot "source" or 'foundation" in English.
Something went wrong...
1 day 19 hrs

Founding

Such as The Founding Fathers of the United States
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search