Jul 6, 2013 15:12
10 yrs ago
English term
impact chain
English to Czech
Social Sciences
Management
Please provide a brief description of your fundamental approach. In section 2.2.1 you have explained the causes of the problem. This section asks you to detail which point in the causal chain leading to the problem your activity addresses – and what in general you intend to achieve.
This brief description of your impact chain enables the reader to understand how your activity leads to a solution of the problem. You will describe your impact chain in more detail in section 3.
Tady je odkaz, kde je něco více o termínu "impact chain": http://tabeaglahs.wordpress.com/2011/04/15/impact-chain/
Jak to přeložit?
Děkuji za pomoc.
This brief description of your impact chain enables the reader to understand how your activity leads to a solution of the problem. You will describe your impact chain in more detail in section 3.
Tady je odkaz, kde je něco více o termínu "impact chain": http://tabeaglahs.wordpress.com/2011/04/15/impact-chain/
Jak to přeložit?
Děkuji za pomoc.
Proposed translations
(Czech)
3 | řetězec dopadů |
Dalibor Uhlik
![]() |
3 | vlivová sekvence |
Vladimir Havranek, MBA
![]() |
3 | řetězec dopadů |
Zuzka Benesova
![]() |
Proposed translations
15 hrs
Selected
řetězec dopadů
nic světoborného, ale podle všeho jde o mezinárodní analytickou metodu, takže bych to nechal jak to leží a běží, impact dále v metodě můžete, ale nemusíte, pak přeložit jako vliv nebo účinek, abyste odlišila metodu od její součásti
http://www.ngoanddev.com/2012/09/the-impact-chain.html
http://www.ngoanddev.com/2012/09/the-impact-chain.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs
vlivová sekvence
Declined
..
15 hrs
řetězec dopadů
Declined
případně "posloupnost", ale asi bych zůstala u řetězce
causal chain - řetězec příčinných souvislostí
output - outcome - impact chain - posloupnosti produk – výsledek – dopad
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
causal chain - řetězec příčinných souvislostí
output - outcome - impact chain - posloupnosti produk – výsledek – dopad
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Discussion
Moc se mi to nezdá, a tak jsem si řikala, jestli neexistuje nějaký zavedený termín. Také, jak říká p. Dalibor, impact pak překládám různě, tj. účinek, vliv.
Kromě toho, že to nezní dobře, nejsem si jista, jestli to vůbec vyjadřuje podstatu toho termínu.
Ještě jsem našla "dopadový řetězec" = cause-effect chain.... Jaký je na tuto alternativu váš názor?
Díky za pomoc.