Glossary entry

Spanish term or phrase:

subsiste

English translation:

subsists

Added to glossary by EirTranslations
Feb 27, 2015 09:23
9 yrs ago
25 viewers *
Spanish term

subsiste

Spanish to English Bus/Financial Law (general)
Survives is the word that comes to mind here...but not sure if entirely correct... this annex is subject to the contract terms / conditions and the contract survives all of its clauses? I think its along these lines, help appreciated

Anexo uno
El presente documento forma parte integral del contrato de trabajo por tiempo indeterminado, celebrado por westcon méxico, s.a. de c.v. como “el prestador” y el sr. dpf como “el empleado”, el día 17 de noviembre de 2014, por lo que está sujeto a las condiciones en él establecidas y subsiste en todas y cada una de sus claúsulas.
Sin embargo las partes suscriben el presente documento que formará parte integral del contrato origen, como si a la letra se insertase, lo que hacen para establecer:

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

subsists

.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2015-02-27 09:36:29 GMT)
--------------------------------------------------


is the correct legal term

eg

Legal Aspects of Business - Page 161 - Google Books Result
https://books.google.co.uk/books?isbn=1259026582
Akhileshwar Pathak - 2013 - ‎Commercial law
The Court ruled: ... a contract may be discharged by the parties ... by a ... If it is only altering the terms, the original contract will subsist, except for the changes.


initial paper - Scottish Law Commission
www.scotlawcom.gov.uk/download_file/view/518/
the contract is reduced, a valid, albeit voidable, contract subsists between the parties.4. 1 Such a duty exists where the parties are in a fiduciary or quasi-fiduciary ...

Car and Universal Finance Co Ltd v Caldwell - Wikipedia ...
en.wikipedia.org/wiki/Car_and_Universal_Finance_Co_Ltd_v_Caldwell
Seller LJ, on appeal said the 'general rule, no doubt, is that where a party is entitled to rescind a contract and wishes to do so the contract subsists until the ...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2015-02-27 09:50:46 GMT)
--------------------------------------------------

por lo que está sujeto a las condiciones en él establecidas y subsiste en todas y cada una de sus claúsulas.

and is therefore subject to the terms thereof and subsists in all of its provisions

Rotten legal drafting but we only translate, rottenness and all
Note from asker:
Agree and many thanks :) have a great weekend
Peer comment(s):

agree Sergio Kot
37 mins
Thanx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
6 mins

and remains in effect

Saludos
Something went wrong...
4 mins

continues/remains in force

My take!

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2015-02-27 23:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

As Billh states "rotten legal drafting" - most modern translators try to avoid both latin phrases and old-fashioned English for the purposes of clarity.

https://www.google.es/?gws_rd=ssl#q="shall remain in force" ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search