Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
listed before the judge
French translation:
mis/inscrit au rôle de la cour
Added to glossary by
B D Finch
Oct 5, 2017 09:38
6 yrs ago
11 viewers *
English term
listed before the judge
English to French
Law/Patents
Law (general)
Take Notice
1. that the application will be heard alongside the care application **currently listed before the judge** at the Family Court at XXXXX on 31st October 2017 at 10:00 am.
1. that the application will be heard alongside the care application **currently listed before the judge** at the Family Court at XXXXX on 31st October 2017 at 10:00 am.
Proposed translations
(French)
4 +3 | mis/inscrit au rôle de la cour | B D Finch |
3 -1 | confié/présenté | Cécile Gaultier |
Change log
Oct 12, 2017 09:52: B D Finch Created KOG entry
Proposed translations
+3
48 mins
Selected
mis/inscrit au rôle de la cour
https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/role.php
... décidé par une ordonnance du Premier Président ou d'un magistrat de la Cour en vue de subordonner la mise au rôle de la Cour,
https://www.courdecassation.fr/publications_26/bulletin...co...
Le premier président ou son délégué autorise, sauf s'il constate la péremption, la réinscription de l'affaire au rôle de la cour sur justification de l'exécution de la ...
... décidé par une ordonnance du Premier Président ou d'un magistrat de la Cour en vue de subordonner la mise au rôle de la Cour,
https://www.courdecassation.fr/publications_26/bulletin...co...
Le premier président ou son délégué autorise, sauf s'il constate la péremption, la réinscription de l'affaire au rôle de la cour sur justification de l'exécution de la ...
Peer comment(s):
agree |
Maïté Mendiondo-George
: oui BD FINch que préconisez -vous ?? quelle serait la correspondance en français ??
30 mins
|
Merci Maïte. Je pense que tous les deux sont OK, mais peut-être plutôt "inscrit" pour la France et "mis" pour Canada ?
|
|
agree |
Daryo
15 hrs
|
Merci Daryo
|
|
agree |
AllegroTrans
3 days 22 hrs
|
Thanks AT
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
-1
15 mins
confié/présenté
confié/présenté au juge - et donc en cours d'examen
Peer comment(s):
neutral |
B D Finch
: Il faut prendre en compte les différences entre les procédures brittaniques et français - donc ce n'est pas "en cours d'examen".
34 mins
|
disagree |
AllegroTrans
: C'est pas le langage du tribunal; il faut bien comprendre "listed"
3 days 23 hrs
|
Discussion