Dec 4, 2008 15:56
16 yrs ago
18 viewers *
عربي term

opinion and order

عربي إلى أنجليزي القانون/براءات الاختراع القانون: العقود legal contracts
a hearing in the court, the doucment starts with thiese two words opinion and order

Discussion

Eliana Bunn (asker) Dec 4, 2008:
As you said Fuad it is a documennt, and it is about a court procedure and decision
the title is
opinion and order
Fuad Yahya Dec 4, 2008:
This appears to be the title of the document. If not sure, check with your client. I assume you the term "judicial opinion" (as opposed to "legal opinion") and the term "court order." If not, please post the term you are not sure of after you verify.

Proposed translations

+1
3 ساعات
Selected

فتوى وأمر قضائي

Thank you for the clarification.

There are two kinds of opinion: a legal opinion and a judicial opinion. It appears that we are dealing here with a judicial opinion which also embodies a court order.

A judicial opinion is called فتوى أو فتوى قضائية

An order here means a court order, which is translated as أمر قضائي
Peer comment(s):

agree Sajjad Hamadani
1 يوم 9 ساعات
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much"
14 ساعات

إبداء الرأي وإصدار الأمر

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search