13:08 Apr 3, 2014 |
ترجمة عربي إلى أنجليزي [للمحترفين] Law/Patents - وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة / عقد أنتاج | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| استجابة مختارة من: Maryse Trevithick أسبانيا Local time: 23:08 | ||||||
Grading comment
|
ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمه | ||||
---|---|---|---|---|
5 | artistic list |
| ||
4 | Technical specifications |
|
مناقشة المداخلات: 2 | |
---|---|
artistic list شرح: Suggestion hope it helps. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-04-03 17:47:06 GMT) -------------------------------------------------- I've suggested "artistic list" because as see the context is talking about some criterion that should be respected or present in the creation of the movie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Technical specifications شرح: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.