Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
vergeestelijken
English translation:
becomes spiritualised/becomes etherialised
Added to glossary by
Textpertise
Jan 24, 2010 07:03
14 yrs ago
Dutch term
vergeestelijken
Dutch to English
Other
Esoteric practices
Het bewustzijnsproces houdt in dat de mens dusdanig vergeestelijkt, dat hij uiteindelijk de aarde nog slechts in een lichte beroering nodig heeft, dat de wrijving tussen geest en aarde zo gering is dat ook de leerschool gering zal zijn.
Proposed translations
(English)
4 +6 | becomes spiritualised/becomes etherialised | Textpertise |
3 | turns into a spirit to such an extent :) | Barend van Zadelhoff |
2 | spiritualize | André Linsen |
Change log
Jan 25, 2010 08:47: Textpertise Created KOG entry
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
becomes spiritualised/becomes etherialised
Van Dale definitie, alhoewel met UK spelling, voor vergeestelijken als een onovergankelijk werkwoord
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I did not know etherialise is a word but it covers the meaning in this sentence beautifully, thanks!"
28 mins
spiritualize
kan ook geschreven worden met -s-: spiritualise
9 hrs
turns into a spirit to such an extent :)
ik vind dit een heel vreemde zin
"aarde" staat hier voor het stoffelijke of het lichaam, vul nu "lichaam" in: dat hij uiteindelijk zijn - lichaam - nog slechts in een lichte beroering nodig heeft, dat de wrijving tussen geest en - lichaam - zo gering is dat ook de leerschool gering zal zijn
de zin impliceert dat zo lang er sprake is van wrijving tussen geest en lichaam ("aarde") er een "leerschool" is, die ophoudt te bestaan op het moment dat die wrijving nul is
dit is een zeer vreemde opvatting van "vergeestelijking" die inhoudt dat de geest los zou komen te staan van het lichaam, terwijl vergeestelijking in feite inhoudt dat het lichaam meer en meer doordrongen wordt van / door de geest (zie VDale)
het lijkt me bijzonder lastig om op deze wereld zonder lichaam bevredigend te kunnen functioneren :)
"aarde" staat hier voor het stoffelijke of het lichaam, vul nu "lichaam" in: dat hij uiteindelijk zijn - lichaam - nog slechts in een lichte beroering nodig heeft, dat de wrijving tussen geest en - lichaam - zo gering is dat ook de leerschool gering zal zijn
de zin impliceert dat zo lang er sprake is van wrijving tussen geest en lichaam ("aarde") er een "leerschool" is, die ophoudt te bestaan op het moment dat die wrijving nul is
dit is een zeer vreemde opvatting van "vergeestelijking" die inhoudt dat de geest los zou komen te staan van het lichaam, terwijl vergeestelijking in feite inhoudt dat het lichaam meer en meer doordrongen wordt van / door de geest (zie VDale)
het lijkt me bijzonder lastig om op deze wereld zonder lichaam bevredigend te kunnen functioneren :)
Something went wrong...