Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
eerst dienende dag
German translation:
nächster Termin
Added to glossary by
Iris Réthy
Sep 11, 2006 10:40
17 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
eerst dienende dag
Dutch to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Klageschrift
Es geht um eine Verfügung, in der der Richter u. a. das Datum einer Gerichtsverhandlung festsetzt.
"Tevens zal de eisende partij deze producties op deze **eerst dienende dag** in het bezit dienen te hebben gesteld van de gedaagde partij."
Geht es dabei um den ersten Verfahrenstag? Vielen Dank für eure Hilfe!
"Tevens zal de eisende partij deze producties op deze **eerst dienende dag** in het bezit dienen te hebben gesteld van de gedaagde partij."
Geht es dabei um den ersten Verfahrenstag? Vielen Dank für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +1 | nächster Termin | Marian Pyritz |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
nächster Termin
Bedeutet nichts anderes, als dass der Kläger dem Beklagten diese Beweisstücke zum nächsten Termin übergeben haben muss.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Marian!"
Something went wrong...