Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hangfire
Albanian translation:
procesi i vonimit midis goditjes së gjilpërës dhe ndezjes
Added to glossary by
Monika Coulson
Feb 25, 2003 13:42
21 yrs ago
English term
hangfire
Non-PRO
English to Albanian
Law/Patents
hangfire, fed, drill, bolt, round
Proposed translations
(Albanian)
5 +6 | Më tepër informacion | Diana Kristo |
5 +1 | zvarritje | Roland Gjoni (X) |
5 | this is not an answer | AlbanMullaj (X) |
5 | vonon shkprepjen (e plumbit) | AlbanMullaj (X) |
Proposed translations
+6
2 hrs
Selected
Më tepër informacion
I dashur Esat,
Për të marrë përgjigje të saktë duhet patjetër të japësh kontekstin, qoftë edhe fushën ku e ke gjetur fjalën e përdorur.
"Hangfire" ("Vonesa")p.sh., mund të jetë filmi (1991), mund të jetë libri me të njejtin titull. Mund të jetë edhe "procesi i vonimit (deri në një sekondë ose edhe më tepër) midis goditjes së gjilpërës dhe ndezjes së barutit, që zakonisht ndodh kur kemi të bëjmë me ndezës jo të pastër (në armë të ndryshme).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-25 16:24:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Me sa duket, duke marre parasysh fjalet e tjera, kemi te bejme me terminologji ushtarake.
Fed (feed) - ushqej
Drill - stervis, stervitje
Bolt - shul, lloz
Round (of amunition) - karikatore, fisheke, bresheri (te shtenash)
(me fal qe nuk kam perdorur e me dy pika, por nuk punonte sistemi)
Pershendetje
Për të marrë përgjigje të saktë duhet patjetër të japësh kontekstin, qoftë edhe fushën ku e ke gjetur fjalën e përdorur.
"Hangfire" ("Vonesa")p.sh., mund të jetë filmi (1991), mund të jetë libri me të njejtin titull. Mund të jetë edhe "procesi i vonimit (deri në një sekondë ose edhe më tepër) midis goditjes së gjilpërës dhe ndezjes së barutit, që zakonisht ndodh kur kemi të bëjmë me ndezës jo të pastër (në armë të ndryshme).
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-25 16:24:02 (GMT)
--------------------------------------------------
Me sa duket, duke marre parasysh fjalet e tjera, kemi te bejme me terminologji ushtarake.
Fed (feed) - ushqej
Drill - stervis, stervitje
Bolt - shul, lloz
Round (of amunition) - karikatore, fisheke, bresheri (te shtenash)
(me fal qe nuk kam perdorur e me dy pika, por nuk punonte sistemi)
Pershendetje
Peer comment(s):
agree |
AlbanMullaj (X)
: jam dakord,pa kontekts cdo përkthim vlen një tjetër
5 mins
|
agree |
Anila Mayhew (X)
37 mins
|
agree |
Edlira BABAMUSTA (MCIL)
1 hr
|
agree |
Monika Coulson
5 days
|
agree |
Edi
5 days
|
agree |
Matthew Coulson
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
58 mins
this is not an answer
atehere,fed might be "qeveria federale amerikane"drill"turjelë"bolt ka disa kuptime varet nga texti,round "rrumbullakos" nese eshte folje ndërsa për hangfire me ngjan si "armëpushim"
more text better translation, you must know that ..
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-25 15:23:11 (GMT)
--------------------------------------------------
është e sigurt \"hangfire\" sepse nuk më duket
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-25 15:56:47 (GMT)
--------------------------------------------------
fjala është hang fire
vonon shkrepjen
ne kete rats flitet per plumbat qe nuk shkrepin mbas goditjes mbi kapsollen per arsye se plumbi eshte oksiduar,pra vonohet shperthimi brenda kapsolles se plumbit.
more text better translation, you must know that ..
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-25 15:23:11 (GMT)
--------------------------------------------------
është e sigurt \"hangfire\" sepse nuk më duket
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-25 15:56:47 (GMT)
--------------------------------------------------
fjala është hang fire
vonon shkrepjen
ne kete rats flitet per plumbat qe nuk shkrepin mbas goditjes mbi kapsollen per arsye se plumbi eshte oksiduar,pra vonohet shperthimi brenda kapsolles se plumbit.
+1
1 hr
zvarritje
mund edhe te jete "shtyrje" "lenie menjane". P.sh This projects had been hungfired for a long time due to hte lack of funds.
Ky projekt ishte lene menjane per nje kohe te gjate nga mungesa e fondeve.
Ky projekt ishte lene menjane per nje kohe te gjate nga mungesa e fondeve.
Peer comment(s):
agree |
AlbanMullaj (X)
: nuk mund te them asgje sepse nuk e di per cfare flitet,kam shkruar vetem hamendje
15 mins
|
2 hrs
vonon shkprepjen (e plumbit)
pra paraqitet si defekt ..
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-25 16:02:28 (GMT)
--------------------------------------------------
defekt qe shkakktohet
1)defekt ne fabrikim
2)baruti eshte ndotur nga vaji lubrifikant
3)kur plumbi eshte i vjeter dhe i oksiduar
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-26 08:01:38 (GMT)
--------------------------------------------------
hang fire
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-25 16:02:28 (GMT)
--------------------------------------------------
defekt qe shkakktohet
1)defekt ne fabrikim
2)baruti eshte ndotur nga vaji lubrifikant
3)kur plumbi eshte i vjeter dhe i oksiduar
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-26 08:01:38 (GMT)
--------------------------------------------------
hang fire
Discussion