Attorney-in-Fact

عربي translation: وكيل

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:Attorney-in-Fact
عربي ترجمة:وكيل
تم إدخاله من قبل: Amer al-Azem

18:55 Dec 18, 2002
ترجمة أنجليزي إلى عربي [للمحترفين]
Law/Patents - القانون: العقود / agreements
أنجليزي مصطلح أو جملة: Attorney-in-Fact
Authorizing another in writing to act in his/her place to do some act, but not one requiring legal representation.
Ghina
الولايات المتحدة
Local time: 22:39
وكيل
شرح:
1- وكيل
2- وكيل مفوض
3- وكيل فعلي

It is a well-known legal term.
There is also what so called" وكيل شرعي".

عامر
استجابة مختارة من:

Amer al-Azem
فلسطين
Local time: 05:39
Grading comment
3 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمه
4 +2وكيل
Amer al-Azem
5وكيل عادي
Bilal
5وكيل قائم مقام
Ali Darwish


  

الإجابات


3 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
وكيل عادي


شرح:
Here's Faruqui's Law Dictionary Explanation:
من وكل عن غيره وكالة خاصةلإي أداء شيء أو القيام بعمل معين ويقام هذابموجب سندتوكيل يسمى
letter of attorney / power of attorney


Bilal
Login to enter a peer comment (or grade)

6 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
وكيل قائم مقام


شرح:
Attorney-in-fact usually stands for the following phrase standard in Arabic Power of Attorneys:

...وكلت وأوكل وأقيم مقام نفسي ...

...appoint as my attorney-in-fact...

وصرح بحضوري طائعاً مختاراً بما يأتي: قد وكلت وأوكل وأقيم مقام نفسي المحامي الأستاذ فلان الفلاني ، وأفوضه للقيام مقامي...





Ali Darwish
أستراليا
Local time: 12:39
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, عربي
Login to enter a peer comment (or grade)

14 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +2
وكيل


شرح:
1- وكيل
2- وكيل مفوض
3- وكيل فعلي

It is a well-known legal term.
There is also what so called" وكيل شرعي".

عامر

Amer al-Azem
فلسطين
Local time: 05:39
اللغة الأصلية هي: عربي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 3

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق  Saleh Ayyub
21 ساعات

موافق  Azimof
22 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

توفر شبكة كودوز هيكلاً للمترجمين وغيرهم لتبادل المساعدة في ترجمة أو تفسير المصطاحات والجمل القصيرة.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search