GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:34 Jul 31, 2006 |
English to Arabic translations [Non-PRO] Poetry & Literature / it\'s an expression | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeinab Asfour Jordan Local time: 04:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | خدعة أم حلوى |
| ||
5 | ادفعوا تبرعاً أو تحملوا خدعتنا/إصبع حلوى اللوز |
| ||
4 | أعطنا الحلوى أو نل جزاءك |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
خدعة أم حلوى Explanation: هل نخدعك أم تعطينا الحلوى؟ -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2006-07-31 07:47:09 GMT) -------------------------------------------------- وعندما يقرع الأولاد أحد أبواب الجيران يقولون: trick or treat بمعنى (تُضيِّفني أو أحتال عليك)! فيستقبلهم أصحاب البيوت بالترحاب وبصرخات الإعجاب بأزيائهم، ثم يضعون لهم الحلويات والهدايا في الأكياس التي يحملونها. http://www.an-nour.com/174/outlook/outlook-06.htm |
| |
Grading comment
| ||