Aug 30, 2001 10:11
22 yrs ago
2 viewers *
English term
lets go!
Non-PRO
English to Bulgarian
Other
female to male
Proposed translations
(Bulgarian)
0 +1 | hajde, da trugvame | Andrei Vrabtchev |
0 +2 | да тръгваме | Vladimir Shapovalov |
0 +2 | haide; da tragvame; haide, da varvim | nikoleta |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
hajde, da trugvame
Mozhe oshte da se prevede i kato " hajde da vurvim" ili "hajde da si hodim".
P.S. Good luck :)))
P.S. Good luck :)))
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "answer was good except the explanation was in bulgrian and so i have no idea what it said! he almost gave too much information without explaining it all.
but thanks!"
+2
16 mins
да тръгваме
sounds like: da trugvame
Actually, this expression is universal (e.g in relation to genders).
Good luck,
Vlad
Actually, this expression is universal (e.g in relation to genders).
Good luck,
Vlad
+2
44 mins
haide; da tragvame; haide, da varvim
It translates as a request for urgent action. Could be used in any situation that implies change of direction, behavior and etc.
Reference:
Something went wrong...