Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
and with regard to such invoices
French translation:
et pour ce qui a trait auxdites factures
Added to glossary by
Alexandre Tissot
Apr 21, 2016 06:50
8 yrs ago
English term
and with regard to such invoices
English to French
Other
Construction / Civil Engineering
Dans le cadre d'un contrat, il est stipulé que le Fournisseur ne peut facturer un autre distributeur pour la vente de ses produits sur le Territoire et que, le cas échéant, il doit payer une indemnité au Distributeur. Clause suivante:
"In such a case, and with regard to such invoices, the Supplier shall not have any further obligation or liability"
merci pour votre aide
"In such a case, and with regard to such invoices, the Supplier shall not have any further obligation or liability"
merci pour votre aide
Proposed translations
(French)
3 +5 | et pour ce qui a trait auxdites factures | Alexandre Tissot |
3 +2 | et pour ce qui concerne de telles factures | Pierre Lefebvre |
Change log
May 2, 2016 06:24: Alexandre Tissot Created KOG entry
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
et pour ce qui a trait auxdites factures
Une proposition
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-04-21 06:58:39 GMT)
--------------------------------------------------
"Et en ce qui concerne lesdites factures".
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-04-26 06:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
De rien !
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-04-21 06:58:39 GMT)
--------------------------------------------------
"Et en ce qui concerne lesdites factures".
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-04-26 06:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
De rien !
Note from asker:
merci! |
Peer comment(s):
agree |
Françoise Vogel
: en ce qui concerne, pour ce qui est de ces factures // dans le cadre d'un litige, oui, d'un contrat pas forcément.
39 mins
|
Merci, Françoise. J'ai personnellement tendance à privilégier l'emploi de "lesdites" dans ce genre de contexte. Et vous ?
|
|
agree |
Linda Miranda
2 hrs
|
Obrigado, Linda.
|
|
neutral |
Didier Fourcot
: "lesidtes" c'est pour "said invoices", et surtout dans un contexte de brevet, "such" pourrait être rendu par "ces", "ces dernières" en français
4 hrs
|
C'est une possibilité.
|
|
agree |
Annie Rigler
5 hrs
|
Merci, Annie.
|
|
agree |
Sandrine Guyennet
1 day 2 hrs
|
Merci, Sandrine.
|
|
agree |
Premium✍️
15 days
|
Merci, Multipro.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille"
+2
8 mins
et pour ce qui concerne de telles factures
sug
Discussion