Glossary entry

English term or phrase:

Zn reach base coat

German translation:

Zinkgrundierung gem. Verordnung (EG) 1907/2006 (REACH)

Added to glossary by Yorkshireman
Jan 9, 2015 09:27
9 yrs ago
English term

Zn reach base coat

English to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Proposed repair procedure for corroded parts:
- grinding away traces of red rust
- cleaning of grinded parts
- protection of grinded parts with Zn reach base coat (150-200ym)
- application on top paint (100-120ym)

Vielen Dank!
Change log

Jan 9, 2015 10:20: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Architecture" to "Construction / Civil Engineering"

Jan 14, 2015 11:35: Yorkshireman Created KOG entry

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

Zinkgrundierung gem. Verordnung (EG) 1907/2006 (REACH)

Reach is Regulation on Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2015-01-09 09:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

or: nach Verordnung (EG) 1907/2006 (REACH)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-01-09 09:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

Paints, lacquers, coatings and base coats should have safety information according to the REACH regulations. For example, the following - an example for a Zinkgrundierung with the trade name Zincgrund

Sicherheitsdatenblatt gem. Verordnung (EG) 1907/2006 (REACH)

0,60 Vol %
Obere Explosionsgrenze / Methode.
12,00 Vol %
Lösemittelgehalt 12,26 %
pH-Wert. 8,50
VOC-Gehalt 338 g/l (12,50 %)
Zündtemperatur 200 °C
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : 100% agree. Mit REACH hatte ich letztes Jahr auch mal zu tun, sehr zäh ;-)
35 mins
Allerdings! - Danke!
agree Steffen Walter
43 mins
Moin Steffen, danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
9 mins

Zink Grundbeschichtung

Das wäre dann die Beschichtungsstärke. (150-200ym). Beste Grüße!
Peer comment(s):

neutral Katja Schoone : Da fehlt reach und im DE entweder Zink-Grundbeschichtung oder Zinkgrundbeschichtung
36 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search