Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
at the front
German translation:
vorn(e) / im vorderen Bereich
Added to glossary by
Steffen Walter
Aug 6, 2007 18:20
16 yrs ago
1 viewer *
English term
at the front
English to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
The kitchen is at the front.
Should it no be "in the front" (vorne) or is this a special
colloquial expression?
Should it no be "in the front" (vorne) or is this a special
colloquial expression?
Proposed translations
(German)
4 | "at the front" is fine "vorne" | David Hollywood |
Change log
Aug 7, 2007 07:44: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63618">Tjasa Kuerpick's</a> old entry - "at the front"" to ""\"at the front\" is fine \"vorne\"""
Proposed translations
1 min
Selected
"at the front" is fine "vorne"
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-08-06 18:23:26 GMT)
--------------------------------------------------
Auch hier liegen die Betten im hinteren Bereich, während Aufenthaltsraum und Küche vorne zu finden sind. Die Betten brauchen nicht allzuviel Platz. ...
www.fascination.de/segeln/lebenanbord/bootsauswahl.html - 19k - Cached - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-08-06 18:23:26 GMT)
--------------------------------------------------
Auch hier liegen die Betten im hinteren Bereich, während Aufenthaltsraum und Küche vorne zu finden sind. Die Betten brauchen nicht allzuviel Platz. ...
www.fascination.de/segeln/lebenanbord/bootsauswahl.html - 19k - Cached - Similar pages
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
Discussion