Glossary entry

English term or phrase:

conduct a review

German translation:

eine Leistungsbeurteilung durchführen

Added to glossary by Sabine Mertens
Aug 13, 2011 15:50
12 yrs ago
English term

conduct a review

English to German Bus/Financial Human Resources Performance Management
Konzernrichtlinien für die Mindestanforderungen an das Performance Management (Mitarbeiterbeurteilung, Zielvereinbarungen usw.).

Whilst a formal Year-end review document is not required, it is considered good practice to ***conduct a review*** of performance.

Meine Frage ist, ob der Begriff "conduct" die Dokumentation der Überprüfung beinhaltet oder lediglich eine Überprüfung durchzuführen ist (ohne Dokumentation).

Danke im Voraus!
Change log

Aug 18, 2011 13:23: Sabine Mertens Created KOG entry

Aug 18, 2011 13:23: Sabine Mertens changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/816448">Sabine Mertens's</a> old entry - "conduct a review"" to ""eine Leistungsbeurteilung durchführen""

Discussion

Manticore (X) Aug 15, 2011:
@Werner Walther Was ist denn bitte eine "ÜBERprüfung"? Ist genauso nutzlos wie "active selling" oder "proaktiv".
Manticore (X) Aug 15, 2011:
Ich war MM für ein multinational, jedes Jahr hatte ich zwei "performance reviews". Das war sicher keine Überprüfung sondern eine Leistungsbeurteilung oder -bewertung.
Renate Radziwill-Rall Aug 14, 2011:
Also Werner Du staubst schon wieder bei mir ab? Du bist meiner Meinung, schreibst es sogar, und dann stellst Du es als Antwort ein????
Sabine Mertens Aug 14, 2011:
Leistungsbeurteilung ist der gängige Begriff, meistens durchgeführt in Form eines Mitarbeitergesprächs und festgehalten in einem Formular. Da der Begriff 'conduct a review' sehr allgemein gehalten ist, würde ich es auch so allgemein beschreiben: eine Leistungsbeurteilung durchführen. In welcher Form bleibt offen. 'Überprüfung' würde ich im Zusammenhang mit Mitarbeitern gar nicht anpacken. Das gibt einen ganz schlechten Beigeschmack.
Werner Walther Aug 13, 2011:
Wie Renate ... ... ein bisschen wischi-waschi ohne Festlegung. Also: kein förmlicher Bericht, aber eben doch eine Überprüfung der erbrachten Leistungen (informell), absolutes Glatteis.
Soll jemand bestätigt werden, ein bisschen small talk niederschreiben, will man ihm Schwierigkeiten machen, "a Review of Performance" (das klingt für mich recht streng).

Daniel, bei allem guten Willen: eine Überprüfung ohne Dokumentation gibt es nur bei Kafka, wenn es keine Dokumentation gibt, ist das Ergebnis zumindest im Hinterkopf dessen, der zu dieser Überprüfung berechtigt ist, eingraviert!
Renate Radziwill-Rall Aug 13, 2011:
eine Überprüfung durchführen, und dann denke ich, dass das nach Gutdünken schriftlich niedergelegt werden kann aber nicht muss

Proposed translations

+1
1 day 14 hrs
Selected

Leistungsbeurteilung

siehe auch Kommentar von Mantecore

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2011-08-15 05:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

tschuldigung: Manticore
Peer comment(s):

agree Manticore (X) : Ist doch wohl ganz klar!
8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
55 mins

eine Überprüfung .... durchführen

Mein Vorschlag:

"Während ein förmlicher Jahresabschlussbericht nicht verlangt wird, gilt es als anerkannte gute Praxis, eine Überprüfung der erbrachten Leistung durchzuführen".
Hinweis: die Frage Dokumentation oder nicht wird im AT nicht angesprochen, es gibt keine Formvorschrift -siehe oben - aber vermutlich gibt es zumindest einen Spickzettel bei einem höheren Vorgesetzten. Siehe auch Diskussion.
Note from asker:
Danke Walter! Ich bin ja nur der Korrektor und die Übersetzung sagt: Zwar ist ... nicht erforderlich, aber es ist gute Praxis, einen Leistungsbericht zu erstellen. So ein erstellter Bericht kann theoretisch auch in Daumen rauf/Daumen runter bestehen, aber ich halte die Übersetzung "Bericht erstellen" für overdone, wenn es um "conduct a review" geht.
Peer comment(s):

agree Kornelia Berceo-Schneider : Ja. Und mir gefällt Dein Vorschlag besser als die Ûbersetzung... Leistungsbericht und Überprüfung durchführen sind für mich zwei Paar Schuhe.
2 hrs
agree Horst Huber (X)
3 hrs
disagree Manticore (X) : in HR ist das eine Bewertung, Beurteilung und nicht Überprüfung
1 day 13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search