Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
excise authorities
German translation:
Zollbehörden
Added to glossary by
Klaus Urban
Nov 20, 2010 17:39
13 yrs ago
1 viewer *
English term
exercise authorities
English to German
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Consulting
Es geht um die Selbstdarstellung eines Beratungsunternehmens, das Dienstleistungen bei Unternehmensgründungen anbietet:
"- Preparation of primary accounting records
- Ensure statutory filings (annual returns)
- Preparation of periodic tax returns
- Tax planning
- Negotiations with tax and ***exercise authorities***"
Was für eine Behörde kann hier gemeint sein?
Mit "Machtausübung" hat das sicher nichts zu tun.
"- Preparation of primary accounting records
- Ensure statutory filings (annual returns)
- Preparation of periodic tax returns
- Tax planning
- Negotiations with tax and ***exercise authorities***"
Was für eine Behörde kann hier gemeint sein?
Mit "Machtausübung" hat das sicher nichts zu tun.
Proposed translations
(German)
4 +4 | Zollbehörden | Hans G. Liepert |
3 | Steuerbehörden | Gudrun Wolfrath |
Change log
Nov 22, 2010 09:42: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Marketing" to "Law: Taxation & Customs"
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
Zollbehörden
mit excise (nebeb customs duties) werden meist Zölle bezeichnet, abhängig vom jeweiligen Land,
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-11-20 17:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
hier also: Steuer- und Zollbehörden
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-11-20 21:43:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ich gehe davon aus, dass excises und nicht exercises gemeint sind - Verhandlungen mit dem Amt für Leibesübungen (so die ehemalige Bezeichnung in München!) wären ungewöhnlich ;0)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-11-20 17:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
hier also: Steuer- und Zollbehörden
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-11-20 21:43:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ich gehe davon aus, dass excises und nicht exercises gemeint sind - Verhandlungen mit dem Amt für Leibesübungen (so die ehemalige Bezeichnung in München!) wären ungewöhnlich ;0)
Note from asker:
Danke, Hans! |
Peer comment(s):
agree |
Thayenga
1 hr
|
danke
|
|
agree |
Katja Schoone
: Das ist mir schon klar, dass es sich hier wohl um einen Typo handelt, ich habe mich nur gewundert, dass es keiner erwähnenswert fand, aber das ist ja jetzt geschehen ;-)
1 hr
|
Du liest zwar richtig, deutest es aber falsch ;0) Ziemlich sicher excises
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: @ Katja, yes, excise as mentioned in the box above, nöh??
3 hrs
|
danke
|
|
agree |
Andrew Rink
: ein Tippfehler (oder Diktiersoftwarefehler?) kommt mir hier auch am Wahrschienlichsten vor.
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
15 hrs
Steuerbehörden
Da hier die Zölle (customs) nicht genannt sind
excises (von diesem Wort gehe ich aus) sind die Verbrauchssteuern.
http://books.google.de/books?id=Qk4ZEmfhdRgC&pg=PA28&lpg=PA2...
excises (von diesem Wort gehe ich aus) sind die Verbrauchssteuern.
http://books.google.de/books?id=Qk4ZEmfhdRgC&pg=PA28&lpg=PA2...
Discussion
Habe das dann mit "Zölle und Verbrauchssteuern ..." übersetzt.
Hilft aber nicht direkt weiter.