Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
consignment agreement
German translation:
Vereinbarung über die Veräußerung im Auftrag für Dritte
Added to glossary by
Sebastian Witte
May 22, 2016 15:24
8 yrs ago
2 viewers *
English term
consignment agreement
English to German
Bus/Financial
Real Estate
Danish English: Irrevocable authorisation to sell
Dear all,
I wonder what they mean as Konsignationslagervertrag does not make much sense to me:
We, the undersigned
K/S Y
c/o Z Properties ApS
DK-1XXX
hereby give irrevocable authorisation to
Bank
DK-4XXX
to sell and with final effect assign, on behalf of the limited partnership K/S Y, the property located at DE-XXXXX, Germany.
This Authorisation entitles Bank or subsequent agents or proxies of Bank to carry out the following on behalf of K/S Y and with binding effect on K/S Y:
To enter into a ***consignment agreement*** with a real estate agent selected by Bank, including agreements on agent’s fees, advertising of the property, asking price, obtaining of documents regarding the property and the payment of documentation costs, transaction costs, preparation of calculations of proceeds, etc.;
To obtain all information regarding the property, including from public authorities such as the Inland Revenue, insurance companies, other rights holders regarding the property, property administrator, lessees or tenants as well as anyone else who is in possession of information about the property;
I wonder what they mean as Konsignationslagervertrag does not make much sense to me:
We, the undersigned
K/S Y
c/o Z Properties ApS
DK-1XXX
hereby give irrevocable authorisation to
Bank
DK-4XXX
to sell and with final effect assign, on behalf of the limited partnership K/S Y, the property located at DE-XXXXX, Germany.
This Authorisation entitles Bank or subsequent agents or proxies of Bank to carry out the following on behalf of K/S Y and with binding effect on K/S Y:
To enter into a ***consignment agreement*** with a real estate agent selected by Bank, including agreements on agent’s fees, advertising of the property, asking price, obtaining of documents regarding the property and the payment of documentation costs, transaction costs, preparation of calculations of proceeds, etc.;
To obtain all information regarding the property, including from public authorities such as the Inland Revenue, insurance companies, other rights holders regarding the property, property administrator, lessees or tenants as well as anyone else who is in possession of information about the property;
Proposed translations
(German)
4 +2 | Konsignationsvertrag /-vereinbarung | Renate Radziwill-Rall |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
Konsignationsvertrag /-vereinbarung
d. h., dass die Bank die (Exklusiv-)genehmigung zum Verkauf erhält, die entsprechenden Papiere, Behördengänge usw.
Peer comment(s):
agree |
Peter Eckschmidt MD
16 mins
|
merci, bon reste du dimanche
|
|
agree |
Tatijana Kostovska
18 hrs
|
merci
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Discussion
oder
im Auftrag einer Drittpartei