Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
With the independence of the specifications
Italiano translation:
Grazie a specifiche su misura e ad applicazioni concrete ...
Added to glossary by
Claudia Carroccetto
Oct 19, 2012 06:33
11 yrs ago
Inglese term
With the independence of the specifications
Da Inglese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Energia/Produzione di energia
Buongiorno a tutti!
Sto traducendo una brochure di un'azienda che offre ai propri clienti servizi e soluzioni IT per la previsione dell’energia generata e consumata, e per il monitoraggio e la gestione d’impianti di produzione e sistemi di distribuzione. Eccovi il paragrafo in questione:
"The initiative of creating XXXX came from the innovation of technologies applied to the management of renewable energy sources. Through this initiative, XXXX develops IT tools for producers, utilities, operators and marketers that require specific solutions to manage their energy assets, improving their daily functioning and reaching an optimal behavior in the electric market.
***With the independence of the specifications*** and the concrete applications of each of the tools, XXXX focuses its commitment and efforts in offering its clients, made up of more than 4000 installations and more than 1200MW installed (Wind, Photovoltaic, Hydroelectric, CSP, Tidal Energy, CHP), solutions and quality services with transparency and reliability."
Alcun suggerimento su come tradurre elegantemente questa espressione?
Grazie anticipatamente! :)
Sto traducendo una brochure di un'azienda che offre ai propri clienti servizi e soluzioni IT per la previsione dell’energia generata e consumata, e per il monitoraggio e la gestione d’impianti di produzione e sistemi di distribuzione. Eccovi il paragrafo in questione:
"The initiative of creating XXXX came from the innovation of technologies applied to the management of renewable energy sources. Through this initiative, XXXX develops IT tools for producers, utilities, operators and marketers that require specific solutions to manage their energy assets, improving their daily functioning and reaching an optimal behavior in the electric market.
***With the independence of the specifications*** and the concrete applications of each of the tools, XXXX focuses its commitment and efforts in offering its clients, made up of more than 4000 installations and more than 1200MW installed (Wind, Photovoltaic, Hydroelectric, CSP, Tidal Energy, CHP), solutions and quality services with transparency and reliability."
Alcun suggerimento su come tradurre elegantemente questa espressione?
Grazie anticipatamente! :)
Proposed translations
(Italiano)
3 +1 | Grazie a specifiche su misura e ad applicazioni concrete ... | Anna Rita Gamba |
4 | indipendentemente dalle specifiche | Gloria Fiorani |
Proposed translations
+1
45 min
Selected
Grazie a specifiche su misura e ad applicazioni concrete ...
Io la interpreto così: caratteristiche adattate alle specifiche applicazioni dei clienti, forse non è il massimo in termini di eleganza ma magari ti faccio scattare la molla verso la soluzione giusta! Spero almeno. Buona giornata
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie! :)"
2 giorni 4 ore
indipendentemente dalle specifiche
Io invece, dal contesto, la interpreto così: Indipendentemente dalle specifiche e dalle applicazioni concrete di ogni strumento... Spero di esserti stata utile!
Something went wrong...