Glossary entry

English term or phrase:

a harsh link

Italian translation:

un anello stridente

Added to glossary by Elena H Rudolph (X)
Jul 23, 2006 14:55
17 yrs ago
English term

a harsh link

Homework / test English to Italian Art/Literary Poetry & Literature
Il protagonista-narratore fa un sogno: è notte e si trova in un supermercato affollato dove i clienti di tutte le razze acquistano prodotti anonimi e poi vengono puniti in base a ciò che hanno acquistato. Siamo in Usa. In verità è la frase in sé che mi lascia perplessa,
spero che qualcuno mi aiuti a capire meglio:

"The ceiling was paved with fluorescent light - brilliant, cheerful but, considering our prehistoric memories, a harsh link in the chain of light that binds us to the past."

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

un insensibile anello

... nella catena di luce che ci lega al passato.
Rouanne ha colto in pieno il significato, ma la frase non può essere troppo "rivoluzionata"; si tratta di una traduzione letteraria, non bisogna mai sostituirsi all'autore nelle sue scelte stilistiche e lessicali, nemmeno se si pensa in buona fede di "migliorare" il testo. In questo caso, l'immagine è già efficace di per sé, basta solo trasporla in italiano. Altrimenti si rischia di fare quel che diceva Nabokov sulla traduzione "su un vassoio d'argento, la testa pallida e fiammante di un poeta".
Peer comment(s):

agree Linda 969 : concordo decisamente con l'impostazione - per *harsh* possibili anche *stridente/accecante/impietoso* a seconda del contesto
2 hrs
grazie Linda, la tua lista dei sinonimi è davvero infinita
agree texjax DDS PhD : questo e' il mio agree, su un vassoio d'argento.. molto graziosamente porto... :-)
6 hrs
grazie cara, sei la mia coppa d'oro
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ringrazio infinitamente Rouanne per avermi "illuminato", ma concordo con Sofiablu per la resa. Mi piace molto "stridente" suggerito da Linda. Grazie davvero di cuore."
+1
2 hrs

fredda e brutale rispetto alla luce di preistorica memoria

Certo che è una bella gatta da pelare, eh? così su due piedi, senza aver letto il resto, credo che l'autore intenda esprimere una sorta di critica dei tempi moderni, caratterizzati da una certa "artificiosità", simboleggiata appunto dal contrasto tra luce naturale del sole e luce "artificiale", che per quanto sembri rallegrare l'ambiente, in realtà, paragonata a quella del sole, risulta fredda, sgradevole, cruda....ecc.
Secondo me la frase va un po' rivoluzionata, non so, propongo qualcosa: "Il soffitto era ricoperto di lampade fluorescenti - il loro splendore gioioso non era altro che una brutale e fredda imitazione della luce di atavica/ancestrale/primitiva memoria".
Spero di esserti stata utile, ciao!
Peer comment(s):

agree potra : Brava, una interpretazione molto poetica
1 hr
grazie potra :-) sei molto gentile!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search