Glossary entry

English term or phrase:

Cap

Italian translation:

ovulo (misura con cui e' venduta l'eroina) o piu' comunemente "dose".

Added to glossary by nuccia80
Feb 6, 2008 14:29
16 yrs ago
English term

I was surprised when he asked me if I was holding any junk. I told him, yes, I w

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature Borroughs-Junky
La mia incertezza e' sul termine "cups".
Qualcuno concorda con la traduzione "dose"?
Proposed translations (Italian)
3 ovuli
4 +3 pasticche
Change log

Feb 6, 2008 16:01: nuccia80 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/734761">nuccia80's</a> old entry - "Cap"" to ""ovulo (misura con cui e' venduta l'eroina) o piu' comunemente "dose".""

Discussion

nuccia80 (asker) Feb 6, 2008:
non agitatevi, vi pregooo!!!

Allora all'inizio pagina in alto avevo messo nome autore ed opera:
W Borroughs-Junky

Cmq, l'enigma e' risolto.
Grazie a tutte.
Fiamma Lolli Feb 6, 2008:
Scusa Filomena, puoi dirci a che epoca fa riferimento il tuo testo? Io e pataflo ci stiamo scervellando in modo stupefacente :)
nuccia80 (asker) Feb 6, 2008:
Allora recapitolando il periodo inizia cosi':
"pensavo usasse solo erba ed invece mi ha chiesto se avevo dell'eroina."
Se traducessimo caps con pasticca, credo non farebbe molto senso perche poi dice: "gli ho detto di si, che spacciavo eroina ..ed ha comprato 10 pasticche???????

Non mi suona cosi' per questo ho scelto dosi, perche' cosi' si riferisce ad eroina.

Voi come la pensate?

nuccia80 (asker) Feb 6, 2008:
correzione Scusami, si e' tagliato il testo.
Ti riporto la frase nuovamente e per intero: I never knew him to use anything but weed, and I was surprised when he asked me if I was holding any junk. I told him, yes, I was pushing junk, and he bought ten caps.

E la parola e' CAPS,
Grazie
Fiamma Lolli Feb 6, 2008:
Scusa, ma dov'è "cups"?

Proposed translations

54 mins
Selected

ovuli

l'eroina si vende a grammi, o a ovuli

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2008-02-06 15:29:07 GMT)
--------------------------------------------------

"dosi" va benissimo, ma corrisponde a "dose". la "cap" è l'ovulo (che nella confezione classica somiglia a un mini-uovo di pasqua)
Peer comment(s):

neutral Fiamma Lolli : sempre che junk sia eroina e nient'altro che eroina. Il che, scerì, non è detto... / Ma sei sicura sicura sicura? Nei sotterranei di Kerouac, presempio, i junkies sono spesso junkies di benzedrina. (ma che culturella, eh?)
19 mins
sono sicura - answers.com e urbandictionary me lo confermano, DROGATAAAAA ;-)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, dilemmino risolto"
+3
29 mins

pasticche

Userei dose solo per le polveri (lo so, sono tradizionalista...)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-02-06 14:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

ah, pasticche risponde a caps, non alla lunghissima frase che sembra ancora l'oggetto della tua domanda :)

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-02-06 15:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

Junk non è necessariamente eroina ma qualsiasi sostanza chimica: metedrina, amfetamina, benzedrina... infatti, a heroine cap non ha alcun senso

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-06 16:07:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ah beh, il buon Burroughs ne fece di cotte e di crude... la risposta di pataflo dunque va benissimo, ma anche la mia e un'altra dozzina di possibili sostanzuole... Non ci siamo agitate, tranquilla, solo date da fare :)
Peer comment(s):

agree Giulia D'Ascanio
1 min
grazie! ;)
agree Jerome Tallandier
20 mins
grazie
neutral AdamiAkaPataflo : l'eroina non si vende in pasticche... sono felice che non ti fai ;-))) / no, junk è l'eroina - "ufficialmente"
26 mins
anfatti, e secondo me junk (vedi nota) può essere un sacco & una sporta di robbbbba chimica
agree Maria Rosa Fontana : secondo me hai ragione
56 mins
grazie, molto dipende(va) però dall'epoca
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search