Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
available light
Portuguese translation:
luz ambiente
Added to glossary by
Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães
Jan 14, 2010 17:27
14 yrs ago
English term
available light
English to Portuguese
Other
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Is it possible to translate available light as "luz natural"?
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Jan 14, 2010 17:32: Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
Jan 14, 2010 17:33: Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"
Jan 17, 2010 16:31: Filippe Vasconcellos de Freitas Guimarães Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
luz ambiente
Não :) Luz natural é a available light proveniente do sol ou da lua.
In photography and cinematography, available light or ambient light refers to any source of light that is not explicitly supplied by the photographer for the purpose of taking photos. The term usually refers to sources of light that are already available naturally (e.g. the sun, moon, lightning) or artificial light already being used (e.g. to light a room).[1]. It generally excludes flashes.
http://en.wikipedia.org/wiki/Available_light
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/photography_ima...
In photography and cinematography, available light or ambient light refers to any source of light that is not explicitly supplied by the photographer for the purpose of taking photos. The term usually refers to sources of light that are already available naturally (e.g. the sun, moon, lightning) or artificial light already being used (e.g. to light a room).[1]. It generally excludes flashes.
http://en.wikipedia.org/wiki/Available_light
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/photography_ima...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
luz ambiente
5 mins
luz ambiente
Sem contexto, fica um pouco difícil se "luz natural" pode ser usado. Seria, na verdade, qualquer luz á disposição de quem está trabalhando, podendo ser natural ou não. Veja: http://en.wikipedia.org/wiki/Available_light
+1
7 mins
luz disponível
http://viniciusmatos.wordpress.com/2009/01/15/available-ligh...
"são “available light” shooters. Em outras palavras eles aproveitam a luz disponível no ambiente e só utilizam flash em último caso."
uma sugestão!
"são “available light” shooters. Em outras palavras eles aproveitam a luz disponível no ambiente e só utilizam flash em último caso."
uma sugestão!
Peer comment(s):
neutral |
priscilalaterza
: Na verdade, acho que seria "luz disponível no ambiente", que é o mesmo que "luz ambiente".
4 mins
|
referia-me a contexto no sentido da frase. já agora, se já concordou com luz ambiente não percebo o seu comentário, mas obrigada na mesma.
|
|
agree |
Scott Salvo
1 day 7 hrs
|
7 mins
Something went wrong...