Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
a gold-colored power tie
português translation:
uma poderosa gravata dourada
Added to glossary by
Matheus Chaud
Feb 19, 2018 17:37
6 yrs ago
1 viewer *
inglês term
power tie
inglês para português
Arte/Literatura
Poesia e literatura
adult romance novel
"With that in mind, I forced my lips into a smile and approached the first guy who beckoned me toward his table—a forty-something business type with cropped brown hair and a gold-colored power tie."
Segundo este artigo na "Psychology Today", o vermelho geralmente é associado ao poder, sendo uma das cores da bandeira dos EUA. Foi feito uma pesquisa em que ficou demonstrado que "power tie" não tem nada a ver com a cor vermelha. O artigo ironiza em seu título: "Power ties" are actually powerless: https://www.psychologytoday.com/blog/attraction-evolved/2016...
Enfim, como traduzir "power tie" para PT-Br? Obrigado.
Segundo este artigo na "Psychology Today", o vermelho geralmente é associado ao poder, sendo uma das cores da bandeira dos EUA. Foi feito uma pesquisa em que ficou demonstrado que "power tie" não tem nada a ver com a cor vermelha. O artigo ironiza em seu título: "Power ties" are actually powerless: https://www.psychologytoday.com/blog/attraction-evolved/2016...
Enfim, como traduzir "power tie" para PT-Br? Obrigado.
Proposed translations
(português)
Change log
Feb 19, 2018 17:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 22, 2018 12:36: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "power tie"" to ""uma poderosa gravata dourada""
Proposed translations
8 horas
inglês term (edited):
a gold-colored power tie
Selected
uma poderosa gravata dourada
Usaria o óbvio mesmo, só tomando o cuidado de antecipar o adjetivo (poderosa gravata).
Acho que cai bem na frase:
...a gold-colored power tie
...uma poderosa gravata dourada
É comum dizer "um poderoso terno", então não teria receio em dizer "uma poderosa gravata"...
https://www.google.com.br/search?q="poderoso terno"&rlz=1C1G...
Fica mais essa sugestão.
Acho que cai bem na frase:
...a gold-colored power tie
...uma poderosa gravata dourada
É comum dizer "um poderoso terno", então não teria receio em dizer "uma poderosa gravata"...
https://www.google.com.br/search?q="poderoso terno"&rlz=1C1G...
Fica mais essa sugestão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfeito, Matheus. A sua responde coincide com o que eu havia pensado. Obrigado!"
10 minutos
"gravata ostentadora" ..Gravata P/ Ostentacão
power tie => "gravata ostentadora" ..Gravata P/ Ostentacão
Roupa Ostentacao - \ Mercado Livre Brasil
https://lista.mercadolivre.com.br/animais/roupa-ostentacao
Gravata P Ostentacão -
Roupa Ostentacao - \ Mercado Livre Brasil
https://lista.mercadolivre.com.br/animais/roupa-ostentacao
Gravata P Ostentacão -
13 minutos
gravata chamativa
:)
4 horas
gravata "cheguei"
Se o contexto permitir a gíria brasileira. Uma roupa "cheguei" é uma roupa chamativa,É impossível ignorar uma pessoa che chega com uma roupa "cheguei".
16 horas
uma gravata de patrão
Patrão no sentido de classe social, não do patrão do bar.
Ou "à patrão", como se diz por aqui de vez em quando.
Ou "à patrão", como se diz por aqui de vez em quando.
Something went wrong...