Glossary entry

English term or phrase:

set-top-box

Turkish translation:

set üstü kutusu

Added to glossary by BETA LANGUAGE
May 24, 2011 09:51
13 yrs ago
1 viewer *
English term

set-top-box

English to Turkish Tech/Engineering Telecom(munications)
Help business development with broadcasters, satellite/cable/terrestrial operators, find potential customers for set-top-box and tv products based on a dvb-c/s/t and ip platforms

Discussion

BETA LANGUAGE (asker) May 24, 2011:
Arkadaşlar ilginize teşekkürler. Elimdeki iş Vestel ile ilgili.
Bu nedenle bu terimi seçiyorum.

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

set üstü kutusu

'Set üstü kutusu DVB-T yayınları izlemek için kullanılan dijital yayın alıcısıdır'. (Wiki)
Example sentence:

"...Vestel, Anga Cable’da son teknoloji eseri Connected TV ve Android işletim sistemi tabanlı TV’lerden set üstü kutulara 45 farklı ürün çeşidiyle Avrupalı müşterilerle buluştu.."

Note from asker:
Teşekkürler
Peer comment(s):

agree Baris Cagri Borucu
0 min
Teşekkür ederim.
agree MG58
1 min
Teşekkür ederim.
agree Recep Kurt
11 mins
Teşekkür ederim.
agree Can Saday : başlığı set üstü kutu olarak girmek daha doğru olurdu
23 mins
Teşekkür ederim.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekürler"
2 mins

set üstü cihaz

...

--------------------------------------------------
Note added at 3 dakika (2011-05-24 09:54:26 GMT)
--------------------------------------------------

kutu da denilebilir cihaz yerine

--------------------------------------------------
Note added at 3 dakika (2011-05-24 09:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

kutu da denilebiliyor cihaz yerine
Note from asker:
Teşekkürler
Something went wrong...
18 mins

set üstü modem

Imho
Something went wrong...
18 mins

set üstü kutu

Vestel bu şekilde kullanıyor...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-05-24 10:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

Çiğdem Hanım yazmış zaten, benim cevabımı dikkate almayın lütfen
Something went wrong...
3 hrs

cihaz-üstü-kutu

Ben buradaki "set" sözcügünün Türkçe'deki tam karsiliginin "cihaz" oldugunu düsünüyorum, örnek, TV set: TV cihazi (TV seti pek demeyiz).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search