Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
default settings
Turkish translation:
fabrika ayarları
Added to glossary by
Guetta
Mar 16, 2005 11:38
19 yrs ago
English term
default settings
English to Turkish
Tech/Engineering
Telecom(munications)
...
Proposed translations
(Turkish)
5 +2 | fabrika ayarları | dmk (X) |
5 +5 | varsayılan ayarlar | Serkan Doğan |
5 +3 | varsayılan ayarlar | Adil Sönmez (X) |
3 +3 | başlangıç ayarları | Özden Arıkan |
4 | yuklenmis ayarlar | gunverdi |
Change log
May 1, 2005 02:17: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Telecom(munications)"
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
fabrika ayarları
Eğer bir cihaz (telefon, kumanda vb. gibi) ise kullanıcının anlaması için bu daha uygundur.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yardimci olan tum arkadaslara tesekkur ederim. Bu bir kullanim klavuzu oldugundan fabrika ayarlari sanirim en uygun deyis gercekten de."
+3
7 mins
başlangıç ayarları
MS terminolojisinde kullanılan "varsayılan" olmakla birlikte, bu başlıktaki, ayrıca "hazır ayarlar", "fabrika ayarları" (özellikle cep telefonlarında) kullanılıyor. neyle ilgili olduğuna da bağlı tabii.
bu "default" tartışmalı bir kelime -eğer MS terminolojisi dışında ise yaptığınız iş- şu Kudoz sorusuna bir göz atmanızı da öneririm, fikir vermesi açısından: http://www.proz.com/kudoz/632321
bu "default" tartışmalı bir kelime -eğer MS terminolojisi dışında ise yaptığınız iş- şu Kudoz sorusuna bir göz atmanızı da öneririm, fikir vermesi açısından: http://www.proz.com/kudoz/632321
Peer comment(s):
agree |
smyrna
: evet " varsayılan ayarlar" doğru olsada ,üzerinde bir çok fantazi kurulabilir.
44 mins
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Can Guven
: başlangıç ayarları veya ilk ayarlar tabiri de kullanılabilir.
1 hr
|
teşekkür ederim
|
|
agree |
Emine Fougner
7 hrs
|
teşekkür ederim
|
12 mins
yuklenmis ayarlar
I think as in a computer we are talking about those settings that have previously been loaded on the computer. These settings are most of the time put in by the factory or when the software (like Word)is first loaded on the computer.Hence, rather than saying varsayilan ayarlar which gives the impression that these settings are supposed to be there but we are not sure(!), I prefer translating it as above which actually represents the settings loaded by the factory etc.
+5
2 mins
varsayılan ayarlar
...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-03-16 11:53:39 GMT)
--------------------------------------------------
aslında bunlar \"normal ayarlar\" olarak da en iyi şekilde ifade edilebilir..
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-03-16 11:53:39 GMT)
--------------------------------------------------
aslında bunlar \"normal ayarlar\" olarak da en iyi şekilde ifade edilebilir..
Peer comment(s):
agree |
sevinc altincekic
1 min
|
teşekkürler
|
|
agree |
Cagri Aras
: yupp :)
4 mins
|
yup, thank
|
|
agree |
smyrna
48 mins
|
teşekkürler
|
|
agree |
ada-y
1 hr
|
teşekkürler
|
|
agree |
Alp Berker
1 hr
|
thank Alp Bey
|
+3
33 mins
varsayılan ayarlar
SÖZLÜK ANLAMLARI
Default => Geçerli
default => ilk
default => kendiliğinden aldığı değer
default => olağan (değer)
default => ön değer
Default => Öndeğer
default > saptanmış varsayılan (değer)
Default => Varsayılan
default settings => varsayılan ayarlar
Default => Geçerli
default => ilk
default => kendiliğinden aldığı değer
default => olağan (değer)
default => ön değer
Default => Öndeğer
default > saptanmış varsayılan (değer)
Default => Varsayılan
default settings => varsayılan ayarlar
Reference:
Peer comment(s):
agree |
smyrna
18 mins
|
Sağol
|
|
agree |
ada-y
38 mins
|
Sağol
|
|
agree |
Alp Berker
58 mins
|
Sağol
|
Something went wrong...